忘
See also: 忙
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
忘 (Kangxi radical 61, 心+3, 7 strokes, cangjie input 卜女心 (YVP), four-corner 00331, composition ⿱亡心)
References
- KangXi: page 376, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 10333
- Dae Jaweon: page 703, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2270, character 9
- Unihan data for U+5FD8
Chinese
trad. | 忘 | |
---|---|---|
simp. # | 忘 |
Glyph origin
Historical forms of the character 忘 | |||
---|---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Characters in the same phonetic series (亡) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
忙 | *maːŋ |
芒 | *maːŋ, *maŋ |
茫 | *maːŋ |
恾 | *maːŋ |
吂 | *maːŋ, *maːŋs |
汒 | *maːŋ, *maŋs |
朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
邙 | *maːŋ, *maŋ |
杗 | *maːŋ, *maŋ |
荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
肓 | *hmaːŋ |
衁 | *hmaːŋ |
巟 | *hmaːŋ |
詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
謊 | *hmaːŋʔ |
喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
亡 | *maŋ |
望 | *maŋ, *maŋs |
莣 | *maŋ |
朢 | *maŋ, *maŋs |
鋩 | *maŋ |
硭 | *maŋ |
忘 | *maŋ, *maŋs |
网 | *mlaŋʔ |
罔 | *mlaŋʔ |
蛧 | *maŋʔ |
網 | *mlaŋʔ |
輞 | *maŋʔ |
棢 | *maŋʔ |
惘 | *maŋʔ |
菵 | *maŋʔ |
誷 | *maŋʔ |
魍 | *maŋʔ |
妄 | *maŋs |
盲 | *mraːŋ |
蝱 | *mraːŋ |
虻 | *mraːŋ |
氓 | *mraːŋ |
甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *maŋ, *maŋs) and ideogrammic compound (會意) : phonetic 亡 (OC *maŋ, “to lose, disappear, flee”) + semantic 心 (“heart”)
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ma (“not”). Originally the same word as 亡 (OC *maŋ, “to lose, disappear, flee”) as suggested by Shijing rimes, but it was later suffixed with a perfective suffix *-s (or *-h), literally "it has disappeared (from mind)" (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
忘
- to forget
- to neglect
- to miss; to omit
Synonyms
Dialectal synonyms of 忘記 (“to forget”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 忘, 忽忘 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 忘, 忘記, 忘掉, 忘卻, 忘懷, 遺忘 | |
Mandarin | Beijing | 忘 |
Taiwan | 忘 | |
Harbin | 忘 | |
Shenyang | 忘 | |
Yantai (Muping) | 忘 | |
Jinan | 忘 | |
Luoyang | 忘 | |
Wanrong | 忘 | |
Xi'an | 忘 | |
Yinchuan | 忘, 忘記 | |
Lanzhou | 忘掉 | |
Xining | 忘掉, 忘下 | |
Ürümqi | 忘掉 | |
Wuhan | 忘記 | |
Chengdu | 忘, 忘記, 記不倒 | |
Guiyang | 忘, 忘記 | |
Kunming | 忘記 | |
Guilin | 忘記 | |
Liuzhou | 忘記, 打忘記 | |
Xuzhou | 忘, 忘記 | |
Yangzhou | 忘記, 記不得 | |
Nanjing | 記不得, 忘記, 忘得 | |
Hefei | 忘記, 忘失 | |
Singapore | 忘記 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔記得, 忘記 |
Hong Kong | 唔記得 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 唔記得 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 唔記得 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 忘記 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 忘記 | |
Macau | 落記, 唔記得 | |
Guangzhou (Panyu) | 唔記得 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 唔記得 | |
Guangzhou (Conghua) | 唔記得 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 唔記得 | |
Foshan | 唔記得 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 唔記得 | |
Foshan (Shunde) | 落記 | |
Foshan (Sanshui) | 唔記得 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 唔記得 | |
Zhongshan (Shiqi) | 落記 | |
Zhuhai (Qianshan) | 唔記得 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 唔記得 | |
Zhuhai (Doumen) | 唔記得 | |
Jiangmen (Baisha) | 唔記得 | |
Jiangmen (Xinhui) | 唔記得 | |
Taishan | 唔記得 | |
Kaiping (Chikan) | 唔記得 | |
Enping (Niujiang) | 唔記緊 | |
Heshan (Yayao) | 唔記得 | |
Dongguan | 唔記得 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 唔記得 | |
Shaoguan | 唔記得 | |
Yunfu | 唔記得 | |
Yangjiang | 無記得 | |
Xinyi | 冇記得 | |
Lianjiang | 冇記得 | |
Nanning | 忘記, 打忘記 | |
Wuzhou | 打忘記, 唔記得 | |
Yulin | 忘記 | |
Hepu (Lianzhou) | 忘記, 冇記倒 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 唔記得 | |
Singapore (Guangfu) | 唔記得, 忘記 | |
Gan | Nanchang | 忘記, 不記得 |
Hakka | Meixian | 添忘, 添放, 唔記得 |
Xingning | 添忘 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 忘記 | |
Huidong (Daling) | 添忘 | |
Dongguan (Qingxi) | 添放, 唔記得 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 添放, 唔記得 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 唔記得 | |
Shaoguan (Qujiang) | 忘記 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 忘記 | |
Conghua (Lütian) | 忘記 | |
Changting | 添放, 添忘 | |
Wuping | 添放 | |
Wuping (Pingyu) | 添放 | |
Liancheng | 添放 | |
Ninghua | 拿撇掉 | |
Yudu | 記忘 | |
Ruijin | 唔記得, 來記掉 | |
Shicheng | 來記 | |
Shangyou (Shexi) | 來忘 | |
Miaoli (N. Sixian) | 唔記得, 添放 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唔記得, 添放 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唔記得 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唔記得 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唔記得 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唔記得, 添放 | |
Hong Kong | 添忘 | |
Luchuan (Daqiao) | 忘記 | |
Sabah (Longchuan) | 忘記, 唔記得 | |
Senai (Huiyang) | 忘記 | |
Singkawang | 唔記得 | |
Huizhou | Jixi | 忘記 |
Jin | Taiyuan | 忘, 忘記 |
Xinzhou | 忘記 | |
Min Bei | Jian'ou | 撈暴, 𣍐記得 |
Min Dong | Fuzhou | 𣍐記 |
Fuqing | 𣍐記 | |
Gutian | 𣍐記 | |
Fu'an | 𣍐記 | |
Ningde | 𣍐記 | |
Shouning | 𣍐記 | |
Zhouning | 𣍐記 | |
Fuding | 𣍐記 | |
Matsu | 𣍐記 | |
Min Nan | Xiamen | 𣍐記得, 𣍐記 |
Quanzhou | 𣍐記得, 𣍐記 | |
Anxi | 𣍐記 | |
Zhangzhou | 𣍐記 | |
Pinghe | 𣍐記 | |
Zhao'an | 𣍐記得 | |
Taipei | 𣍐記得 GT, 𣍐記 GT | |
Tainan | 𣍐記得 | |
Penang (Hokkien) | 𣍐記 | |
Singapore (Hokkien) | 𣍐記 | |
Manila (Hokkien) | 𣍐記得 | |
Chaozhou | 唔記得, 忘記 | |
Shantou (Chaoyang) | 唔記得 | |
Johor Bahru (Teochew) | 唔記得 | |
Singapore (Teochew) | 𣍐記 | |
Leizhou | 無記著 | |
Haikou | 無記著, 無憶著 | |
Puxian Min | Putian | 𣍐記 |
Xianyou | 𣍐記 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 唔記得 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 打忘記 |
Northern Pinghua | Guilin (Dahe) | 忘記 |
Wu | Shanghai | 忘記 |
Shanghai (Chongming) | 忘記 | |
Suzhou | 忘記 | |
Danyang | 忘記, 忘煞 | |
Hangzhou | 忘記 | |
Wenzhou | 慲記 | |
Jinhua | 忘記 | |
Xiang | Changsha | 不記得, 忘記 |
Shuangfeng | 不記得, 忘記 | |
Quanzhou | 忘記 | |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Compounds
Derived terms from 忘
|
|
|
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01309
- “忘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
忘
(grade 6 “Kyōiku” kanji)
- forget
Readings
- Go-on: もう (mō)←まう (mau, historical)
- Kan-on: ぼう (bō, Jōyō)←ばう (bau, historical)
- Kun: わすれる (wasureru, 忘れる, Jōyō)
Compounds
Compounds
- 忘年会 (bōnenkai)
- 忘却 (bōkyaku)
- 健忘症 (kenbōshō)
- 備忘 (bibō)
- 忘我 (bōga)
Korean
Hanja
忘 (eumhun 잊을 망 (ijeul mang))
- Hanja form? of 망 (“forget”).
- Hanja form? of 망 (“neglect”).
- Hanja form? of 망 (“miss, omit”).
Vietnamese
Han character
忘: Hán Nôm readings: vong
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.