彼方此方
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
彼 | 方 | 此 | 方 |
Grade: S | Grade: 2 | Jinmeiyō | Grade: 2 |
Pronunciation
- (Tokyo) あちらこちら [àchírákóꜜchìrà] (Nakadaka – [4])[1]
- IPA(key): [a̠t͡ɕiɾa̠ko̞t͡ɕiɾa̠]
Pronoun
彼方此方 (hiragana あちらこちら, rōmaji achirakochira)
- here and there
Noun
彼方此方 (hiragana あちらこちら, rōmaji achirakochira)
- here and there
Adjectival noun
彼方此方 (-na inflection, hiragana あちらこちら, rōmaji achirakochira)
- muddled
- (Can we add an example for this sense?)
Etymology 2
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
彼 | 方 | 此 | 方 |
Grade: S | Grade: 2 | Jinmeiyō | Grade: 2 |
Pronunciation
- (Tokyo) あちこち [àchíꜜkòchì] (Nakadaka – [2])[1]
- (Tokyo) あちこち [àchíkóꜜchì] (Nakadaka – [3])[1]
- IPA(key): [a̠t͡ɕiko̞t͡ɕi]
Pronoun
彼方此方 (hiragana あちこち, rōmaji achikochi)
- here and there
- ゴミがあちこちに散らばっている
- gomi ga achikochi ni chirabatteiru
- trash is scattered here and there
- ゴミがあちこちに散らばっている
Noun
彼方此方 (hiragana あちこち, rōmaji achikochi)
- here and there
Etymology 3
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
彼 | 方 | 此 | 方 |
Grade: S | Grade: 2 | Jinmeiyō | Grade: 2 |
Sound shift from achikochi.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) あちこち [àchíkóꜜchì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) あちこち [àchíkóchíꜜ] (Odaka – [4])[1]
- IPA(key): [a̠t͡ɕiko̞t͡ɕi]
Pronoun
彼方此方 (hiragana あっちこっち, rōmaji atchikotchi)
- here and there
Noun
彼方此方 (hiragana あっちこっち, rōmaji atchikotchi)
- here and there
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN