请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+5F1F, 弟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F1F

[U+5F1E]
CJK Unified Ideographs
[U+5F20]

Translingual

Han character

Stroke order

(Kangxi radical 57, +4, 7 strokes, cangjie input 金弓中竹 (CNLH), four-corner 80227, composition弚丿)

Derived characters

  • 俤, 㖒, 挮, 涕, 悌, 娣, 綈 (绨), 珶, 梯, 焍, 祶, 睇, 銻 (锑), 稊, 鮷, 豑, 豒, 剃, 鵜 (鹈), 晜, 罤, 鬀, 递

References

  • KangXi: page 357, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 9737
  • Dae Jaweon: page 673, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 244, character 10
  • Unihan data for U+5F1F

Chinese

simp. and trad.
2nd round simp.⿹兯丿
alternative forms𠂖

Glyph origin

Ideogram (指事) : a string wrapped around a bobbin, something young boys probably did.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): dì (di4)
    (Zhuyin): ㄉㄧˋ
    (Chengdu, SP): di4
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): dai6
    (Taishan, Wiktionary): ai5, hai4
  • Hakka
    (Sixian, PFS): thi / thâi
    (Meixian, Guangdong): ti4 / tai1
  • Jin (Wiktionary): di3
  • Min Dong (BUC): dâ̤ / diê
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): tī / tǐ / tē / tě / / ti / tih
    (Teochew, Peng'im): di6
  • Wu (Wiktionary): di (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄉㄧˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: ti4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: dih
      • Palladius: ди (di)
      • Sinological IPA (key): /ti⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: di4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: di
      • Sinological IPA (key): /ti²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: dai6
      • Yale: daih
      • Cantonese Pinyin: dai6
      • Guangdong Romanization: dei6
      • Sinological IPA (key): /tɐi̯²²/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: ai5, hai4
      • Sinological IPA (key): /ai³²/, /hai²¹/
Note: hai4 - in 阿弟.
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: thi / thâi
      • Hakka Romanization System: ti / tai´
      • Hagfa Pinyim: ti4 / tai1
      • Sinological IPA: /tʰi⁵⁵/, /tʰai̯²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: ti4 / tai1
      • Sinological IPA: /tʰi⁵³/, /tʰaɪ⁴⁴/
Note: thâi/tai1 - vernacular, in 老弟.
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: di3
      • Sinological IPA (old-style): /ti⁴⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: dâ̤ / diê
      • Sinological IPA (key): /tɑ²⁴²/, /tiɛ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: di
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /ti³³/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ti²²/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • IPA (Quanzhou): /ti²²/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: de
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /te²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /te³³/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • IPA (Quanzhou): /te²²/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: dii
      • IPA (Xiamen, Quanzhou): /ti²⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: ti
      • Tâi-lô: ti
      • Phofsit Daibuun: dy
      • IPA (Zhangzhou): /ti⁴⁴/
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: tih
      • Tâi-lô: tih
      • Phofsit Daibuun: diq
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /tiʔ³²/
Note:
  • tī/tǐ - vernacular;
  • tē/tě - literary;
  • tî/ti/tih - limited, e.g 阿弟, 弟弟.
    • (Teochew)
      • Peng'im: di6
      • Pe̍h-ōe-jī-like:
      • Sinological IPA (key): /ti³⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: di (T3)
      • Sinological IPA (key): /d̥i²³/

  • Middle Chinese: /deiX/, /deiH/
Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (7) (7)
Final () (39) (39)
Tone (調)Rising (X)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IVIV
Fanqie徒禮切特計切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deiX//deiH/
Pan
Wuyun
/deiX//deiH/
Shao
Rongfen
/dɛiX//dɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛjX//dɛjH/
Li
Rong
/deiX//deiH/
Wang
Li
/dieiX//dieiH/
Bernard
Karlgren
/dʱieiX//dʱieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
dai6dai6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*lˤəjʔ/
    (Zhengzhang): /*diːlʔ/, /*diːls/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dejX ›
Old
Chinese
/*lˁəjʔ/
Englishyounger brother

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.22942297
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
11
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*diːlʔ//*diːls/
Notes甲金文象繩束弋朱芳圃說,繞弋繩須次第不亂方利於射,
爲第初文

Definitions

  1. younger brother
  2. junior
  3. (humble) I; me
  4. Original form of (, “sequence”).

Compounds

Descendants

  • Thai: ตี๋ (dtǐi, younger brother) (said by Chinese race)

Synonyms

  • (younger brother):

References

  • Entry #3144”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: だい (dai, Jōyō )
  • Kan-on: てい (tei, Jōyō)
  • Kan’yō-on: (de, Jōyō )
  • Kun: おと (oto, ); おとうと (otōto, , Jōyō)

Etymology 1

Kanji in this term
おと
Grade: 2
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
おとS
[noun] [from 712] (archaic) a younger sibling
[noun] [from late 1500s] (archaic) the youngest sibling
[noun] [from late 1500s] (archaic) clipping of 乙娘 (oto musume) a young woman
[noun] [from late 1500s] (archaic, Noh theater) clipping of 乙御前 (oto goze): a stock character in 狂言 (kyōgen) comic interludes, played as a plump and clumsy but earnest young woman
[prefix] applied to a noun denoting a person, or to a person's name:
[prefix] next, younger, youngest
[prefix] beautiful, beloved, cute, dear
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

(otōto): the orange highlighting indicates the younger brother relative to all of the children to the left.
Kanji in this term
おとうと
Grade: 2
kun’yomi

/otopito//otoɸito//otowito//*otowuto//otouto//otoːto/

Originally a compound of (oto, younger sibling) + (hito, person).[1][2]

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) とーと [òtóótóꜜ] (Odaka – [4])[3][2]
    • IPA(key): [o̞to̞ːto̞]

Noun

(おとうと) (otōto) 

  1. one’s own younger brother
  2. a younger male

(alternative reading hiragana おとっ, rōmaji oto')

  1. (Kagoshima) younger brother
Usage notes

Used when referring to one’s own younger brother. To refer to someone else’s younger brother, the suffixed form さん (otōto-san) is used instead. When addressing one’s own younger brother, the given name is used, often with a suffix, such as 太郎 (Tarō-kun). Contrast with addressing one’s own older brother, when one uses the honorific お兄さん (onīsan).

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC deiX).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 똉〯 (Yale: ttyěy?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean 뎨〯 (tyěy) (Yale: tyěy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
  • Recorded as Middle Korean  뎨 ( tyey) (Yale: tyey) in Gwangju Cheonjamun (光州千字文 / 광주천자문), 1575.
  • Recorded as Middle Korean  뎨 ( tyey) (Yale: tyey) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕe̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 아우 제 (au je))

  1. Hanja form? of (younger brother).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đệ, dễ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/9 11:09:17