差し
Japanese
Kanji in this term |
---|
差 |
さ Grade: 4 |
kun’yomi |
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) さし [sàshíꜜ] (Odaka – [2])[1][2]
- IPA(key): [sa̠ɕi]
Etymology 1
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 差す (sasu, “to shine on something; to become apparent on the surface of something; to stick something onto something else to apply, such as lipstick; to stick something upwards and hold it, as an umbrella; to stick something through one's sash and wear it”).[1][3]
Noun
差し • (sashi)
- the act of shining on something, such as sunlight
- the act of becoming apparent on the surface of something, such as blushing
- the act of sticking something onto something else to apply, such as lipstick
- the act of sticking something upwards and holding it, such as an umbrella
- the act of sticking something through one's sash and wearing it, such as a katana
Verb
差し • (sashi)
- 差す: the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)
Etymology 2
Clipping of 物差し (monosashi).[1][2][3] The longer form first appears in texts from the late 1500s during the late Muromachi Period, while the clipping first appears from 1765.[3]
Noun
差し • (sashi)
- (regional): Clipping of 物差し (monosashi, “ruler”).
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan