差
|
Translingual
Japanese | 差 |
---|---|
Simplified | 差 |
Traditional | 差 |
Alternative forms
Note that the character in simplified Chinese has 9 strokes. Simplified from 差 (𦍌丿 → ⺶)
Han character
![](Images/wiktionary/%E5%B7%AE_%E7%AD%86%E9%A0%86.jpg.webp)
差 (Kangxi radical 48, 工+7 in traditional Chinese, 工+6 in simplified Chinese, 10 strokes in traditional Chinese, 9 strokes in simplified Chinese, cangjie input 廿手一 (TQM), four-corner 80211, composition ⿱𦍌⿰丿工(HTJK) or ⿸⺶工(GV))
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
References
- KangXi: page 326, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 8732
- Dae Jaweon: page 629, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 413, character 4
- Unihan data for U+5DEE
Chinese
trad. | 差 | |
---|---|---|
simp. # | 差 | |
alternative forms | 荖 𢀩 𢀠 𢀞 |
Glyph origin
Historical forms of the character 差 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
左 | *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls |
佐 | *ʔsaːls |
袏 | *ʔslaːls |
蹉 | *sʰlaːl |
瑳 | *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ |
搓 | *sʰlaːl |
磋 | *sʰlaːl |
溠 | *sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls |
傞 | *sʰlaːl, *slaːl |
醝 | *zlaːl |
瘥 | *zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls |
鹺 | *zlaːl |
嵯 | *zlaːl, *sʰral |
嵳 | *zlaːl |
蒫 | *zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl |
艖 | *zlaːl, *sʰraːl |
齹 | *zlaːl, *sʰral, *zral |
縒 | *slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ |
褨 | *slaːlʔ |
嗟 | *ʔsljal |
差 | *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral |
鎈 | *sʰraːl |
槎 | *zraːl, *zraːlʔ |
髊 | *zlals |
Ideogrammic compound (會意) : 來 (“wheat”) + 𠂇 (“left hand”) – to hull wheat by rubbing grains inside hands. Original form of 搓 (OC *sʰlaːl, “to rub with hands; to scrub; to twist”).
工 or 口 was later added under 𠂇 to form 左 (OC *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls, “left”), which is also this character's phonetic component.
Pronunciation 1
Definitions
差
- to differ from; to be different; dissimilar; incongruous
- wrong; incorrect; erroneous
- inferior; poor; substandard
- difference; discrepancy
- mistake; wrongdoing
- (mathematics) difference
- to be short of; to fall short of
- to owe
- rather; barely; nearly; almost
- 11th tetragram of the Taixuanjing; "divergence" (𝌐)
Synonyms
- (wrong):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 過誤, 誤, 謬, 謬誤, 訛 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 錯, 不對, 錯誤 | |
Mandarin | Beijing | 錯, 左 |
Taiwan | 錯, 不對 | |
Jinan | 錯, 差 | |
Xi'an | 錯 | |
Ürümqi | 錯 | |
Wuhan | 錯, 左 | |
Chengdu | 錯, 拐 | |
Guilin | 錯 | |
Yangzhou | 錯 | |
Nanjing | 差 | |
Hefei | 錯 | |
Malaysia | 錯, 不對 | |
Singapore | 錯, 不對 | |
Cantonese | Guangzhou | 錯, 唔啱 |
Hong Kong | 錯, 唔啱 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 錯 | |
Macau | 錯 | |
Guangzhou (Panyu) | 錯 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 唔啱 | |
Guangzhou (Conghua) | 錯 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 錯 | |
Foshan | 錯 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 錯 | |
Foshan (Shunde) | 錯 | |
Foshan (Sanshui) | 錯, 唔啱 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 錯 | |
Zhongshan (Shiqi) | 錯 | |
Zhuhai (Qianshan) | 錯 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 錯 | |
Zhuhai (Doumen) | 錯 | |
Jiangmen (Baisha) | 錯 | |
Jiangmen (Xinhui) | 錯 | |
Taishan | 錯 | |
Kaiping (Chikan) | 錯 | |
Enping (Niujiang) | 錯 | |
Heshan (Yayao) | 錯 | |
Dongguan | 錯 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 錯 | |
Yangjiang | 錯 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 唔啱, 錯 | |
Singapore (Guangfu) | 唔啱, 錯 | |
Gan | Nanchang | 錯 |
Lichuan | 錯 | |
Hakka | Meixian | 差, 唔啱 |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 錯 | |
Dongguan (Qingxi) | 錯 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 錯 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 錯 | |
Conghua (Lütian) | 錯 | |
Miaoli (N. Sixian) | 唔著 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唔著 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唔著 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唔著 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唔著 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唔著 | |
Jin | Taiyuan | 錯, 不對, 差 |
Min Bei | Jian'ou | 錯 |
Min Dong | Fuzhou | 賺 |
Matsu | 賺 | |
Min Nan | Xiamen | 賺, 毋著 |
Quanzhou | 賺, 毋著 | |
Shishi | 賺 | |
Zhangzhou | 賺, 毋著 | |
Zhao'an | 毋著 | |
Taipei | 毋著 | |
Kaohsiung | 毋著 | |
Penang (Hokkien) | salah, 毋著, 賺 | |
Singapore (Hokkien) | salah, 毋著 | |
Manila (Hokkien) | 毋著, 賺 | |
Chaozhou | 賺 | |
Shantou | 賺, 唔對, 唔著 | |
Jieyang | 賺 | |
Singapore (Teochew) | salah, 唔著, 賺 | |
Wenchang | 無著 | |
Haikou | 錯 | |
Singapore (Hainanese) | 無著 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 錯 |
Wu | Shanghai | 錯 |
Suzhou | 錯 | |
Danyang | 賺 | |
Ningbo | 錯, 賺 | |
Wenzhou | 賺 | |
Xiang | Changsha | 錯, 左 |
Shuangfeng | 造, 錯 |
- (inferior):
|
|
|
- (difference): 差數/差数 (chāshù)
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
差
- to dispatch; to assign; to send on an errand
- to select; to choose
- (historical) runner; courier; envoy; messenger
- (historical) corvée
- errand; task
Compounds
|
|
|
Pronunciation 3
Definitions
差
- uneven; irregular; rough
- 參差/参差 ― cēncī ― uneven
- to distinguish; to grade; to classify
- grade; rank
- limit; boundary
Compounds
|
|
|
Pronunciation 4
Definitions
差
- † Original form of 搓 (cuō, “to rub with one's hands; to scrub; to twist”).
Compounds
|
|
Pronunciation 5
Definitions
差
- † Original form of 瘥 (chài, “to recover from an illness”).
Japanese
Kanji
(grade 4 “Kyōiku” kanji)
Readings
- Go-on: し (shi); しゃ (sha); せ (se)
- Kan-on: し (shi); さ (sa, Jōyō); さい (sai)
- Kun: さす (sasu, 差す, Jōyō); たがう (tagau, 差う); たがい (tagai)
Compounds
- 差異
- 差違
- 差益
- 差額
- 差金
- 差遣
- 差損
- 差等
- 差動
- 差配人
- 差別
- 脇差
Etymology
Kanji in this term |
---|
差 |
さ Grade: 4 |
on’yomi |
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠiᴇ, t͡ʃʰˠɛ, t͡ʃʰˠɛi, t͡ʃʰˠa, t͡ʃʰˠɛH).
Pronunciation
- On’yomi: Kan’on
- (Tokyo) さ [sà] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [sa̠]
Noun
差 • (sa)
- (generally) difference
- 資金力で差を付ける
- shikin ryoku de sa o tsukeru
- to make a difference in the financial power
- Synonyms: 差異 (sai), 違い (chigai)
- 資金力で差を付ける
- (arithmetic) difference
- 九十と七十八の差は十二である。
- Kyūjū to nanajūhachi no sa wa jūni de aru.
- The difference of ninety and seventy-eight is twelve.
- Antonym: (sum) 和 (wa)
- 九十と七十八の差は十二である。
See also
- 被減数 (higensū); 減数 (gensū)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠɛ, t͡ʃʰˠa, t͡ʃʰˠɛH).
Historical readings |
---|
Recorded as Middle Korean 차 (cha)訓 (Yale: cha) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [차]
Hanja
Wikisource差 (eumhun 다를 차 (dareul cha))
- Hanja form? of 차 (“difference; to distinguish”).
- Hanja form? of 차 (“to select; to assign; to dispatch”).
- Hanja form? of 차 (“to recover from an illness”).
- 쾌차 (快差) ― kwaecha ― complete recovery from an illness
Compounds
- 차이 (差異, chai)
- 차별 (差別, chabyeol)
- 차등 (差等, chadeung)
- 차익 (差益, chaik)
- 차액 (差額, chaaek)
- 차도 (差度, chado)
- 격차 (隔差, gyeokcha)
- 낙차 (落差, nakcha)
- 오차 (誤差, ocha)
- 시차 (時差, sicha)
- 차출 (差出, chachul)
- 차입 (差入, chaip)
- 쾌차 (快差, kwaecha)
- 차분 (差分, chabun)
- 편차 (偏差, pyeoncha)
- 차감 (差減, chagam)
- 차사 (差使, chasa)
- 차비 (差備, chabi)
- 경차 (經差, gyeongcha)
- 개인차 (個人差, gaeincha)
- 세대차 (世代差, sedaecha)
Etymology 2
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠiᴇ, “uneven”).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰi]
- Phonetic hangul: [치]
Hanja
差 (eumhun 어긋날 치 (eogeunnal chi))
- (literary) Hanja form? of 치 (“uneven; irregular; rough”).
Compounds
- 참치 (參差, chamchi)
- 치지 (差池, chiji)
- 참치부제 (參差不齊, chamchibuje)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
差: Hán Nôm readings: sai, sái, si, sươi, sau, sây, soa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.