屆
See also: 届
|
Translingual
Japanese | 届 |
---|---|
Simplified | 届 |
Traditional | 屆 |
Han character
屆 (Kangxi radical 44, 尸+5, 8 strokes, cangjie input 尸山土 (SUG), four-corner 77272, composition ⿸尸凷)
Derived characters
- 𥇵, 𨵠
Descendants
- 届 (Japanese shinjitai and simplified Chinese)
References
- KangXi: page 301, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 7666
- Dae Jaweon: page 597, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 968, character 1
- Unihan data for U+5C46
Chinese
trad. | 屆 | |
---|---|---|
simp. | 届 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (凷) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
凷 | *kʰuːds |
屆 | *krɯːds |
Phono-semantic compound (形聲, OC *krɯːds) : semantic 尸 (“body”) + phonetic 凷 (OC *kʰuːds)
Pronunciation
Definitions
屆
- † to arrive; to reach; to come or go to a particular destination; to be at a location or moment
- 屆時/届时 ― jièshí ― by the time
- 年屆六旬/年届六旬 ― niánjiè liùxún ― to be in one's sixties
- 峨峨嶪嶪,罔識所屆。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 3rd century, He Yan (何晏), Jingfu Palace (《景福殿賦》)
- É'é yèyè, wǎngshí suǒjiè. [Pinyin]
- Majestic, outstanding,
None knows where those sights end.
峨峨𰎑𰎑,罔识所届。 [Classical Chinese, simp.]- 屆於七澤,濱於十死。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 578, Yu Xin (庾信), The Lament for the South (《哀江南賦》)
- Jiè yú qīzé, bīn yú shísǐ. [Pinyin]
- I was stranded in the marshes of Chu,
And narrowly escaped the jaws of war.
届于七泽,滨于十死。 [Classical Chinese, simp.]- 宕而失水,屆於陽瀕。 [MSC, trad.]
- From: c. 7th century, Lu Zhaolin (盧照鄰), A Fish out of Water (《窮魚賦》)
- Dàng ér shī shuǐ, jiè yú yáng bīn. [Pinyin]
- Tarrying beyond the native waters,
The fish found itself by a sunlit shore.
宕而失水,届于阳濒。 [MSC, simp.]
- Classifier for times, terms, graduation classes, periodically convened events, etc.
- 第一屆奧運會/第一届奥运会 ― dì-yī jiè Àoyùnhuì ― Games of the I Olympiad
- 換屆選舉/换届选举 ― huànjiè xuǎnjǔ ― elections for the next term
- 這屆人民不行。/这届人民不行。 ― Zhèjiè rénmín bùxíng. ― (This government is alright,) it's the common subjects of this term that aren't up to their mandate.
- 老三屆/老三届 ― lǎosānjiè ― High school graduation classes of 1966–1968
Compounds
|
|
|
Japanese
Shinjitai | 届 |
Kyūjitai | 屆 |
Kanji
屆
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 届)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- On (unclassified): かい (kai)
- Kun: とどける (todokeru), とどく (todoku), とどけ (todoke)
Korean
Hanja
屆 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
屆: Hán Việt readings: giới
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.