请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+5C46, 屆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C46

[U+5C45]
CJK Unified Ideographs
[U+5C47]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Han character

(Kangxi radical 44, +5, 8 strokes, cangjie input 尸山土 (SUG), four-corner 77272, composition尸凷)

Derived characters

  • 𥇵, 𨵠

Descendants

  • (Japanese shinjitai and simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 301, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 7666
  • Dae Jaweon: page 597, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 968, character 1
  • Unihan data for U+5C46

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *krɯːds) : semantic (body) + phonetic (OC *kʰuːds)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): jiè (jie4)
    (Zhuyin): ㄐㄧㄝˋ
    (Chengdu, SP): jiai4
  • Cantonese (Jyutping): gaai3
  • Min Nan (POJ): kài

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jiè
      • Zhuyin: ㄐㄧㄝˋ
      • Tongyong Pinyin: jiè
      • Wade–Giles: chieh4
      • Yale: jyè
      • Gwoyeu Romatzyh: jieh
      • Palladius: цзе (cze)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕjɛ⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: jiai4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giai
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛi²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: gaai3
      • Yale: gaai
      • Cantonese Pinyin: gaai3
      • Guangdong Romanization: gai3
      • Sinological IPA (key): /kaːi̯³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: kài
      • Tâi-lô: kài
      • Phofsit Daibuun: kaix
      • IPA (Xiamen): /kai²¹/
      • IPA (Quanzhou): /kai⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /kai²¹/
      • IPA (Taipei): /kai¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /kai²¹/

  • Middle Chinese: /kˠɛiH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (28)
Final () (33)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie古拜切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛiH/
Pan
Wuyun
/kᵚæiH/
Shao
Rongfen
/kɐiH/
Edwin
Pulleyblank
/kəɨjH/
Li
Rong
/kɛiH/
Wang
Li
/kɐiH/
Bernard
Karlgren
/kăiH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiè
Expected
Cantonese
Reflex
gaai3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*kˤr[i][t]-s/
    (Zhengzhang): /*krɯːds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiè
Middle
Chinese
‹ kɛjH ›
Old
Chinese
/*kˁr[i][t]-s/
Englishreach to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.7507
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krɯːds/

Definitions

  1. to arrive; to reach; to come or go to a particular destination; to be at a location or moment
       jièshí   by the time
    六旬六旬   niánjiè liùxún   to be in one's sixties
    • 峨峨嶪嶪,罔識所 [Classical Chinese, trad.]
      峨峨𰎑𰎑,罔识所 [Classical Chinese, simp.]
      From: c. 3rd century, He Yan (何晏), Jingfu Palace (《景福殿賦》)
      É'é yèyè, wǎngshí suǒjiè. [Pinyin]
      Majestic, outstanding,
      None knows where those sights end.
    • 於七澤,濱於十死。 [Classical Chinese, trad.]
      于七泽,滨于十死。 [Classical Chinese, simp.]
      From: c. 578, Yu Xin (庾信), The Lament for the South (《哀江南賦》)
      Jiè yú qīzé, bīn yú shísǐ. [Pinyin]
      I was stranded in the marshes of Chu,
      And narrowly escaped the jaws of war.
    • 宕而失水,於陽瀕。 [MSC, trad.]
      宕而失水,于阳濒。 [MSC, simp.]
      From: c. 7th century, Lu Zhaolin (盧照鄰), A Fish out of Water (《窮魚賦》)
      Dàng ér shī shuǐ, jiè yú yáng bīn. [Pinyin]
      Tarrying beyond the native waters,
      The fish found itself by a sunlit shore.
  2. Classifier for times, terms, graduation classes, periodically convened events, etc.
    第一奧運會第一奥运会   dì-yī jiè Àoyùnhuì   Games of the I Olympiad
    選舉选举   huànjiè xuǎnjǔ   elections for the next term
    人民不行。人民不行。   Zhèjiè rénmín bùxíng.   (This government is alright,) it's the common subjects of this term that aren't up to their mandate.
    老三老三   lǎosānjiè   High school graduation classes of 1966–1968

Compounds

  • 屆時届时 (jièshí)
  • 屆期届期
  • 屆滿届满 (jièmǎn)
  • 屆臨届临
  • 年屆不惑年届不惑
  • 應屆应届 (yīngjiè)
  • 歷屆历届 (lìjiè)
  • 無遠弗屆无远弗届 (wúyuǎnfújiè)

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): かい (kai)
  • Kun: とどける (todokeru), とどく (todoku), とどけ (todoke)

Korean

Hanja

(gye) (hangeul , revised gye, McCuneReischauer kye)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: giới

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/12 1:56:28