尻尾
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
尻 | 尾 |
しり > しっ Grade: S | お > ぽ Grade: S |
irregular |
Alteration of shirio.[1]
Pronunciation
- (Irregular reading)
- (Tokyo) しっぽ [shìppóꜜ] (Odaka – [3])[1]
- IPA(key): [ɕip̚po̞]
Noun
尻尾 • (shippo) (counter 本)
- tail
- 1999 February 4, “ドレイク [Drake]”, in Vol.1, Konami:
- しっぽが長い鳥。そのしっぽで空中から攻撃する。
- Shippo ga nagai tori. Sono shippo de kūchū kara kōgeki suru.
- A bird with a long tail which it uses to attack in the air.
- しっぽが長い鳥。そのしっぽで空中から攻撃する。
- 1999 March 1, “ナイトメア・スコーピオン [Nightmare Scorpion]”, in BOOSTER 1, Konami:
- 悪夢を見せ、うなされている間に四本もある毒のしっぽを刺す。
- Akumu o mise, unasareteiru aida ni yonhon mo aru doku no shippo o sasu.
- It will stab you in your worst nightmare with its four poisonous tails.
- 悪夢を見せ、うなされている間に四本もある毒のしっぽを刺す。
- 2000 April 20, “ウィップテイル・ガーゴイル [Whiptail Gargoyle]”, in Magic Ruler -魔法の支配者-, Konami:
- ムチのように長いしっぽを使い、空中から襲いかかってくる。
- Muchi no yō ni nagai shippo o tsukai, kūchū kara osoikakattekuru.
- He strikes down from the air with his long whip-like tail.
- ムチのように長いしっぽを使い、空中から襲いかかってくる。
- 2000 July 13, “ツインテール [Twin-Tail]”, in Pharaoh’s Servant -ファラオのしもべ-, Konami:
- ムチのようなしっぽ2本を振り回し攻撃する、水中生物。
- Muchi no yō na shippo ni-hon o furimawashi kōgeki suru, suichū seibutsu.
- An aquatic creature that attacks by brandishing its two whip-like tails.
- ムチのようなしっぽ2本を振り回し攻撃する、水中生物。
-
Synonyms
- 尾 (o)
Derived terms
- 尻尾を出す (shippo o dasu)
- 尻尾を巻く (shippo o maku)
- 尻尾を振る (shippo o furu)
- 尻尾を掴む (shippo o tsukamu)
- 蜥蜴の尻尾切り (tokage no shippo kiri, “passing the buck to a subordinate”)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
尻 | 尾 |
しり Grade: S | お Grade: S |
kun’yomi |
Compound of 尻 (shiri, “butt”) + 尾 (o, “tail”).
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) しりお [shìríóꜜ] (Odaka – [3])[1]
- (Tokyo) しりお [shìríꜜò] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [ɕiɾʲio̞]
Noun
尻尾 • (shirio) ←しりを (siriwo)?
- tail
Synonyms
- 尾 (o)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN