少
See also: 𣥂
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms
- Note that in Japanese Kanji, Korean Hanja and Vietnamese Nom, the middle stroke of the top component 小 is written 亅 with a hook whereas in modern Chinese scripts the middle stroke is written 丨 with no downward hook.
Han character
少 (Kangxi radical 42, 小+1, 4 strokes, cangjie input 火竹 (FH), four-corner 90200, composition ⿱𡭔丿(GT) or ⿱小丿(HJKV))
Derived characters
- 𠃣, 仯, 吵, 妙, 㠺, 抄, 沙, 䏚, 杪, 炒, 玅, 眇, 砂, 秒, 竗, 𡭱, 粆, 紗(纱), 耖, 䖢, 觘, 訬, 赻, 䟞, 𨈘, 鈔(钞), 𡮓, 𡮘, 䩖, 𩖥, 𩚙, 𩡾, 尟, 尠, 𩨡, 𩲎, 㝺, 𡮞, 魦(𫚌), 麨(𪎊), 㝻, 𡮩, 𡮳, 𡮹
- 𠚺, 𨙹, 𣢒, 𬆠, 𨚈, 𨤢, 𪨄, 𡵯, 䒚, 𠀰, 䯯, 歩, 𣲦, 劣, 毟, 省, 𡭲, 𡭺, 雀, 㝹, 𡮯, 䲵
- 隲, 蠽, 𡂌, 𡮗, 𣻾
References
- KangXi: page 296, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 7475
- Dae Jaweon: page 590, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 561, character 2
- Unihan data for U+5C11
Chinese
simp. and trad. | 少 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 少 |
---|
Shang |
Oracle bone script |
![]() |
Characters in the same phonetic series (小) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
觘 | *sm̥ʰreːw, *sm̥ʰreːws |
抄 | *sm̥ʰreːw, *sm̥ʰreːws |
鈔 | *sm̥ʰreːw, *sm̥ʰreːws |
訬 | *sm̥ʰreːw, *mewʔ |
炒 | *sʰroːʔ |
吵 | *sm̥ʰreːwʔ, *mewʔ |
耖 | *sm̥ʰreːws |
仯 | *sm̥ʰreːws |
眇 | *mewʔ |
渺 | *mewʔ |
杪 | *mewʔ |
秒 | *mewʔ |
篎 | *mewʔ, *mews |
妙 | *mews |
玅 | *mews |
釥 | *sm̥ʰewʔ |
小 | *smewʔ |
少 | *hmjewʔ, *hmjews |
麨 | *m̥ʰjewʔ |
尠 | *senʔ, *smos |
Pictogram (象形) – four dots; few; little. Compare 小 (OC *smewʔ, “small”), which is depicted by three dots.
Pronunciation 1
Definitions
少
- few; little in number; less; not many
- 很少人知道實情。/很少人知道实情。 ― Hěn shǎo rén zhīdào shíqíng. ― Very few people know the truth.
- 只有很少麵包和餅乾。 [MSC, trad.]
- Zhǐyǒu hěn shǎo miànbāo hé bǐnggān. [Pinyin]
- There is only very little bread and biscuits.
只有很少面包和饼干。 [MSC, simp.]
- weak; inadequate; insufficient
- † Alternative form of 小 (xiǎo, “small; tiny”).
- to lack; to be short of; to be deficient
- 臥室裡少一隻電燈泡。 [MSC, trad.]
- Wòshì lǐ shǎo yī zhī diàndēngpào. [Pinyin]
- There's a light bulb missing in the bedroom.
卧室里少一只电灯泡。 [MSC, simp.]- 少咗碗飯/少咗碗饭 [Cantonese] ― siu2 zo2 wun2 faan6 [Jyutping] ― missing a bowl of rice
- 裝少咗兩粒螺絲 [Cantonese, trad.]
- zong1 siu2 zo2 loeng5 lap1 lo4 si1 [Jyutping]
- forgot to install two screws
装少咗两粒螺丝 [Cantonese, simp.]
- to reduce (the amount or extent); to weaken; to lose; to stop; to cease
- 他屋裡少了東西。/他屋里少了东西。 ― Tā wū lǐ shǎo le dōngxi. ― He lost something in his house.
- 少說廢話!/少说废话! ― Shǎo shuō fèihuà! ― Stop chattering!
- † to despise; to look down; to belittle
- slightly; moderately; a little; a bit
- seldom; rarely; infrequently
- 懶惰的人很少會成功。 [MSC, trad.]
- Lǎnduò de rén hěn shǎo huì chénggōng. [Pinyin]
- Lazy people seldom succeed.
懒惰的人很少会成功。 [MSC, simp.]
- in a little while; in a moment
- 5th tetragram of the Taixuanjing (𝌊)
Synonyms
Dialectal synonyms of 少 (“few; little in number”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 少 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 少 | |
Mandarin | Beijing | 少 |
Taiwan | 少 | |
Jinan | 少 | |
Xi'an | 少 | |
Wuhan | 少 | |
Chengdu | 少 | |
Yangzhou | 少 | |
Hefei | 少 | |
Cantonese | Guangzhou | 少 |
Hong Kong | 少 | |
Yangjiang | 少 | |
Gan | Nanchang | 少 |
Hakka | Meixian | 少 |
Miaoli (N. Sixian) | 少 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 少 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 少 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 少 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 少 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 少 | |
Jin | Taiyuan | 少 |
Min Bei | Jian'ou | 少 |
Min Dong | Fuzhou | 少 |
Min Nan | Xiamen | 少 |
Chaozhou | 少 | |
Wu | Suzhou | 少 |
Ningbo | 缺 | |
Wenzhou | 少 | |
Xiang | Changsha | 少 |
Shuangfeng | 少 |
Antonyms
- (few): 多 (duō)
Compounds
Derived terms from 少
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
少
- young; youthful; juvenile
- 別看她歲數大,可長得少相。 [MSC, trad.]
- Bié kàn tā suìshù dà, kě zhǎng dé shào xiàng. [Pinyin]
- Despite her age, she still looked young.
别看她岁数大,可长得少相。 [MSC, simp.]
- later in a sequence; younger; youngest
- childhood; youth; young period
- 少小離家老大回 [Classical Chinese, trad.]
- From: He Zhizhang
- shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí [Pinyin]
- Leaving home young, returning home old
少小离家老大回 [Classical Chinese, simp.]
- young man; youngster; junior
- (historical) deputy; assistant
- (historical) young master of a rich family
- 二少 [Cantonese] ― ji6 siu3 [Jyutping] ― second young master
- a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of 年輕 (“young”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 少 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 年輕 | |
Mandarin | Beijing | 年輕 |
Taiwan | 年輕 | |
Jinan | 年輕 | |
Luoyang | 年輕 | |
Xi'an | 年輕 | |
Wuhan | 年輕 | |
Chengdu | 年輕 | |
Liuzhou | 後生 | |
Yangzhou | 年輕 | |
Hefei | 年輕 | |
Malaysia | 年輕 | |
Singapore | 年輕 | |
Cantonese | Guangzhou | 後生, 年紀嫩, 年青 |
Hong Kong | 後生, 年青, 年輕 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 後生 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 後生 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 後生 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 後生 | |
Macau | 後生 | |
Guangzhou (Panyu) | 後生 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 後生 | |
Guangzhou (Conghua) | 後生 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 後生 | |
Foshan | 後生 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 後生 | |
Foshan (Shunde) | 後生 | |
Foshan (Sanshui) | 後生 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 年嫩 | |
Zhongshan (Shiqi) | 後生 | |
Zhuhai (Qianshan) | 後生 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 後生 | |
Zhuhai (Doumen) | 後生 | |
Jiangmen (Baisha) | 後生 | |
Jiangmen (Xinhui) | 後生 | |
Taishan | 後生 | |
Kaiping (Chikan) | 後生 | |
Enping (Niujiang) | 後生 | |
Heshan (Yayao) | 後生 | |
Dongguan | 後生 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 後生 | |
Yangjiang | 後生 | |
Danzhou | 嫩 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 後生 | |
Singapore (Guangfu) | 後生 | |
Gan | Nanchang | 年輕, 後生 |
Lichuan | 年輕, 後生 | |
Pingxiang | 後生 | |
Hakka | Meixian | 後生 |
Xingning | 後生 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 後生 | |
Huidong (Daling) | 後生 | |
Dongguan (Qingxi) | 後生 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 後生 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 後生 | |
Shaoguan (Qujiang) | 後生 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 後生 | |
Conghua (Lütian) | 後生 | |
Changting | 後生 | |
Wuping | 後生 | |
Wuping (Pingyu) | 後生 | |
Liancheng | 後生 | |
Ninghua | 後生 | |
Ruijin | 後生 | |
Shicheng | 後生 | |
Shangyou (Shexi) | 後生 | |
Miaoli (N. Sixian) | 後生 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 後生 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 後生 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 後生 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 後生 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 少年 | |
Hong Kong | 後生 | |
Senai (Huiyang) | 後生 | |
Singkawang | 後生 | |
Huizhou | Jixi | 後生 |
Jin | Taiyuan | 年輕 |
Min Bei | Jian'ou | 後生 |
Jianyang | 後生 | |
Pucheng (Shibei) | 後生 | |
Min Dong | Fuzhou | 後生 |
Fuqing | 後生 | |
Matsu | 後生, 年輕 | |
Singapore (Fuqing) | 年輕 | |
Min Nan | Xiamen | 少年 |
Xiamen (Tong'an) | 少年 | |
Quanzhou | 少年 | |
Zhangzhou | 少年 | |
Zhao'an | 後生 | |
Taipei | 少年 | |
Kaohsiung | 少年 | |
Yilan | 少年 | |
Changhua (Lukang) | 少年 | |
Taichung | 少年 | |
Taichung (Wuqi) | 少年 | |
Tainan | 少年 | |
Taitung | 少年 | |
Hsinchu | 少年 | |
Kinmen | 少年 | |
Penghu (Magong) | 少年 | |
Penang (Hokkien) | 少年 | |
Singapore (Hokkien) | 少年, 後生 | |
Manila (Hokkien) | 少年, 少歲, 後生 | |
Zhangping (Yongfu) | 少年, 後生仔 | |
Datian | 後生 | |
Chaozhou | 後生 | |
Shantou | 後生 | |
Shantou (Chenghai) | 後生 | |
Jieyang | 後生 | |
Bangkok (Teochew) | 後生 | |
Johor Bahru (Teochew) | 後生 | |
Singapore (Teochew) | 後生 | |
Leizhou | 後生 | |
Wenchang | 幼, 年青 | |
Haikou | 幼 | |
Singapore (Hainanese) | 幼 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 後生 |
Wu | Shanghai | 年輕, 後生 |
Suzhou | 年紀輕 | |
Hangzhou | 後生 | |
Ningbo | 後生, 年紀輕 | |
Wenzhou | 後生 | |
Xiang | Changsha | 冒年紀, 年輕 |
Shuangfeng | 冒年紀 |
Compounds
Derived terms from 少
|
|
|
Japanese
Kanji
少
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
1. A little, just a little.
Readings
- Go-on: しょう (shō, Jōyō)←せう (seu, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←せう (seu, historical)
- Kun: すくない (sukunai, 少ない, Jōyō); すこし (sukoshi, 少し, Jōyō); しばらく (shibaraku, 少く)
Compounds
Compounds
- 少女 (shōjo)
- 少年 (shōnen)
- 少少 (shōshō), 少々 (shōshō)
Korean
Hanja
少 (eumhun 적을 소 (jeogeul so))
- Hanja form? of 소 (“(to be) little; (to be) few”).
Vietnamese
Han character
少: Hán Việt readings: thiếu[1][2][3][4][5][6], thiểu[1][2][3][4][5][6]
少: Nôm readings: thiếu[1][2][3], thiểu[1][2][3], thểu[2], thỉu[2], thẹo[3], thẻo[3], ít[2]
- chữ Hán form of thiếu (“lack, short on”).
- Nôm form of ít (“few, little”).
- Nôm form of thẹo (“scar”).
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Trần (1999).
- Nguyễn (1974).
- Thiều Chửu (1942).