请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+5BF5, 寵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BF5

[U+5BF4]
CJK Unified Ideographs
[U+5BF6]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
𫳭
Simplified

Han character

(Kangxi radical 40, +16, 19 strokes, cangjie input 十卜月心 (JYBP), four-corner 30211, composition宀龍)

Derived characters

  • 𨰧 𡬈

References

  • KangXi: page 293, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 7368
  • Dae Jaweon: page 579, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 957, character 19
  • Unihan data for U+5BF5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *r̥ʰoŋʔ) : semantic + phonetic (OC *b·roŋ, *mroːŋ)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chǒng (chong3)
    (Zhuyin): ㄔㄨㄥˇ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): cung2
    (Taishan, Wiktionary): cuung2
  • Hakka (Meixian, Guangdong): cung3
  • Min Bei (KCR): tě̤ng
  • Min Dong (BUC): tṳ̄ng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): théng / thióng
    (Teochew, Peng'im): tong2
  • Wu (Wiktionary): tshon (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chǒng
      • Zhuyin: ㄔㄨㄥˇ
      • Tongyong Pinyin: chǒng
      • Wade–Giles: chʻung3
      • Yale: chǔng
      • Gwoyeu Romatzyh: choong
      • Palladius: чун (čun)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: cung2
      • Yale: chúng
      • Cantonese Pinyin: tsung2
      • Guangdong Romanization: cung2
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ³⁵/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: cuung2
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɵŋ⁵⁵/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: cung3
      • Sinological IPA: /t͡sʰʊŋ³¹/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: tě̤ng
      • Sinological IPA (key): /tʰœyŋ²¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: tṳ̄ng
      • Sinological IPA (key): /tʰyŋ³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: théng / thióng
      • Tâi-lô: thíng / thióng
      • Phofsit Daibuun: teang, tiorng
      • IPA (Xiamen): /tʰiɪŋ⁵³/, /tʰiɔŋ⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /tʰiɪŋ⁵⁵⁴/, /tʰiɔŋ⁵⁵⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /tʰiɪŋ⁵³/, /tʰiɔŋ⁵³/
      • IPA (Taipei): /tʰiɪŋ⁵³/, /tʰiɔŋ⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /tʰiɪŋ⁴¹/, /tʰiɔŋ⁴¹/
Note:
  • théng - vernacular;
  • thióng - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: tong2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: thóng
      • Sinological IPA (key): /tʰoŋ⁵²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tshon (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ³⁴/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/ʈ͡ʂʰuŋ²¹⁴/
Harbin/ʈ͡ʂʰuŋ²¹³/
Tianjin/t͡sʰuŋ¹³/
Jinan/ʈ͡ʂʰuŋ⁵⁵/
Qingdao/ʈ͡ʂʰəŋ⁵⁵/
Zhengzhou/ʈ͡ʂʰuŋ⁵³/
Xi'an/p͡fʰəŋ⁵³/
Xining/ʈ͡ʂʰuə̃⁵³/
Yinchuan/ʈ͡ʂʰuŋ⁵³/
Lanzhou/p͡fʰə̃n⁴⁴²/
Ürümqi/ʈ͡ʂʰuŋ⁵¹/
Wuhan/t͡sʰoŋ⁴²/
Chengdu/t͡sʰoŋ⁵³/
Guiyang/t͡sʰoŋ⁴²/
Kunming/ʈ͡ʂʰoŋ⁵³/
Nanjing/ʈ͡ʂʰoŋ²¹²/
Hefei/ʈ͡ʂʰəŋ²⁴/
JinTaiyuan/t͡sʰuəŋ⁵³/
Pingyao/t͡sʰuŋ⁵³/
Hohhot/t͡sʰũŋ⁵³/
WuShanghai/t͡sʰoŋ³⁵/
Suzhou/t͡sʰoŋ⁵¹/
Hangzhou/t͡sʰoŋ⁵³/
Wenzhou/t͡ɕʰoŋ³⁵/
HuiShexian/t͡sʰʌ̃³⁵/
Tunxi/t͡sʰan³¹/
XiangChangsha/ʈ͡ʂʰoŋ⁴¹/
Xiangtan/ʈ͡ʂʰən⁴²/
GanNanchang/t͡sʰuŋ²¹³/
HakkaMeixian/t͡sʰuŋ³¹/
Taoyuan/tʃʰuŋ³¹/
CantoneseGuangzhou/t͡sʰoŋ³⁵/
Nanning/t͡sʰuŋ³⁵/
Hong Kong/t͡sʰoŋ³⁵/
MinXiamen (Min Nan)/tʰiɔŋ⁵³/
/tʰiŋ⁵³/
Fuzhou (Min Dong)/tʰuŋ³²/
Jian'ou (Min Bei)/tʰœyŋ²¹/
Shantou (Min Nan)/tʰoŋ⁵³/
Haikou (Min Nan)/sɔŋ²¹³/

  • Middle Chinese: /ʈʰɨoŋX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (10)
Final () (7)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie丑隴切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨoŋX/
Pan
Wuyun
/ʈʰioŋX/
Shao
Rongfen
/ȶʰioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuawŋX/
Li
Rong
/ȶʰioŋX/
Wang
Li
/ȶʰĭwoŋX/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǒng
Expected
Cantonese
Reflex
cung2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*r̥oŋʔ/
    (Zhengzhang): /*r̥ʰoŋʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chǒng
Middle
Chinese
‹ trhjowngX ›
Old
Chinese
/*r̥oŋʔ/
Englishfavor, grace

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.8448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*r̥ʰoŋʔ/

Definitions

  1. to spoil; to pamper; to favour
       chǒng   pet
  2. respect; honour; glory
  3. favour; love
  4. favourite
    • 線上教育,也曾經是新創公司的一時之 [MSC, trad.]
      线上教育,也曾经是新创公司的一时之 [MSC, simp.]
      From: 2016 October 9, 賴昭男, 陸新創電商死亡潮?
      Xiànshàng jiàoyù, yě céngjīng shì xīnchuàng gōngsī de yīshí zhī chǒng. [Pinyin]
      Online education used to be a favourite of new companies at one point.
  5. concubine
    • 周將軍請坐,聞你新納一甚美,有人要暗筭你,不可不防。 [MSC, trad.]
      周将军请坐,闻你新纳一甚美,有人要暗筭你,不可不防。 [MSC, simp.]
      From: 1743, 蔣士銓 (Jiang Shiquan), 臨川夢, 雙噬
      Zhōu jiāngjūn qǐngzuò, wén nǐ xīn nà yī chǒng shèn měi, yǒurén yào ànsuàn nǐ, bùkě bù fáng. [Pinyin]
      Please be seated, General Zhou. I have heard that the concubine that you have taken recently is quite beautiful and that someone is plotting against you, so you must take preventive measures.
    • 拙夫意欲,真是眠思夢想,已非一日,惟恐夫人見怪,不敢啟齒。 [MSC, trad.]
      拙夫意欲,真是眠思梦想,已非一日,惟恐夫人见怪,不敢启齿。 [MSC, simp.]
      From: 1827, 李汝珍 (Li Ruzhen), 鏡花緣 (Flowers in the Mirror), chapter 50
      Zhuōfū yìyù nàchǒng, zhēnshì miánsīmèngxiǎng, yǐ fēi yīrì, wéikǒng fūrén jiànguài, bùgǎn qǐchǐ. [Pinyin]
      My husband desires to take a concubine, which has really bothered me in my thoughts and dreams for more than a day, but for fear that my lady would take offence, I did not dare open my mouth about this.
    • 但此時他新納的愛老九也就替他揮霍得可觀。 [MSC, trad.]
      但此时他新纳的爱老九也就替他挥霍得可观。 [MSC, simp.]
      From: 1933, 茅盾 (Mao Dun), 子夜 (Midnight)
      Dàn cǐshí tā xīn nà de àichǒng lǎojiǔ yě jiù tì tā huīhuò de kěguān. [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
  6. a surname

Compounds

  • 假寵假宠
  • 光寵光宠
  • 內寵内宠
  • 受寵受宠 (shòuchǒng)
  • 受寵若驚受宠若惊 (shòuchǒngruòjīng)
  • 向寵向宠
  • 失寵失宠 (shīchǒng)
  • 嬌寵娇宠 (jiāochǒng)
  • 寵任宠任
  • 寵信宠信 (chǒngxìn)
  • 寵光宠光
  • 寵兒宠儿 (chǒng'ér)
  • 寵利宠利
  • 寵召宠召
  • 寵命宠命
  • 寵妾宠妾
  • 寵姬宠姬
  • 寵嬖宠嬖
  • 寵幸宠幸 (chǒngxìng)
  • 寵愛宠爱 (chǒng'ài)
  • 寵物宠物 (chǒngwù)
  • 寵異宠异
  • 寵祿宠禄
  • 寵秩宠秩
  • 寵綏宠绥
  • 寵貴宠贵
  • 寵貺宠贶
  • 寵辱不驚宠辱不惊
  • 寵辱無驚宠辱无惊
  • 寵辱若驚宠辱若惊
  • 寵遇宠遇
  • 寵錫宠锡
  • 專寵专宠
  • 席寵席宠
  • 得寵得宠 (déchǒng)
  • 怙寵怙宠
  • 恃寵而驕恃宠而骄 (shì chǒng ér jiāo)
  • 恩寵恩宠 (ēnchǒng)
  • 愛寵爱宠 (àichǒng)
  • 懷寵尸位怀宠尸位
  • 承寵承宠
  • 持祿固寵持禄固宠
  • 新寵新宠 (xīnchǒng)
  • 斷袖之寵断袖之宠
  • 榮寵荣宠
  • 權寵权宠 (quánchǒng)
  • 殊寵殊宠
  • 爭寵争宠 (zhēngchǒng)
  • 矜功恃寵矜功恃宠
  • 矜寵矜宠
  • 竊幸乘寵窃幸乘宠
  • 納寵纳宠
  • 繫臂之寵系臂之宠
  • 蒙主寵召蒙主宠召
  • 蔽賢寵頑蔽贤宠顽
  • 被寵若驚被宠若惊
  • 要寵召禍要宠召祸
  • 譁世取寵哗世取宠
  • 譁眾取寵哗众取宠
  • 貪冒榮寵贪冒荣宠
  • 貪榮冒寵贪荣冒宠
  • 貫魚承寵贯鱼承宠
  • 貴寵贵宠
  • 驕寵骄宠

Japanese

Shinjitai

𫳭

Kyūjitai

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 𫳭)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ちゅう (chū)
  • Kan-on: ちょう (chō)
  • Kun: めぐむ (megumu, 寵む); めぐみ (megumi, 寵み)

Korean

Hanja

(chong, ryong) (hangeul 총, 룡, revised chong, ryong, McCuneReischauer ch'ong, ryong, Yale chong, lyong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sủng, sũng, sổng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 21:36:01