實
See also: 实 and 実
|
Translingual
Traditional | 實 |
---|---|
Shinjitai | 実 |
Simplified | 实 |
Han character
實 (Kangxi radical 40, 宀+11, 14 strokes, cangjie input 十田十金 (JWJC), four-corner 30806, composition ⿱宀貫)
Derived characters
- 𡁃, 𤁂, 𪴎, 𫍒, 𮩱, 𧁐
Related characters
- 実 (Japanese shinjitai)
- 实 (Simplified Chinese)
References
- KangXi: page 291, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 7294
- Dae Jaweon: page 575, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 952, character 3
- Unihan data for U+5BE6
Chinese
trad. | 實 | |
---|---|---|
simp. | 实 | |
alternative forms | 𡧑 |
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意/会意) : 宀 (“roof”) + 周 (“carved jade”) + 貝/贝 (“shellfish; cowrie”).
The two lower components of 周 and 貝 had combined to form 貫 (OC *koːn, *koːns, “string of cowries”), hence the incorrect analysis in Shuowen Jiezi of this character as 宀 + 貫/贯.
Pronunciation
Definitions
實
- full; fulfilled; substantial; rich
- 充實/充实 ― chōngshí ― substantial
- 倉廩實,則知禮節;衣食足,則知榮辱。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guanzi, 5th century BCE to 220 CE
- Cānglǐn shí, zé zhī lǐjié; yīshí zú, zé zhī róngrǔ. [Pinyin]
- When granaries are full, one begins to perceive propriety and dignity. When food and clothing are sufficient, one begins to understand honour and guilt.
仓廪实,则知礼节;衣食足,则知荣辱。 [Classical Chinese, simp.]
- (Classical Chinese) to fill; to load; to stuff
- 主人坐取爵,實之賔之席前,西北面獻賔。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Etiquette and Ceremonial, circa 475 – 221 BCE
- Zhǔrén zuò qǔ jué, shí zhī bīn zhī xí qián, xīběi miàn xiàn bīn. [Pinyin]
- The host, seated, takes up the (tripod) goblet, and fills it in front of the seat of the guest (of honour). Facing northwest, (the host) performs the first formal offering to the guest.
主人坐取爵,实之賔之席前,西北面献賔。 [Classical Chinese, simp.]
- real; true
- 實情/实情 ― shíqíng ― truth, fact (literally, real circumstances)
- alt. forms: 寔
- truth; fact; substance; reality
- 事實/事实 ― shìshí ― truth
- 名不副實/名不副实 ― míngbùfùshí ― more in name than in reality
- 實則不然/实则不然 ― shí zé bùrán ― the truth cannot be more different
- honest
- 誠實/诚实 ― chéngshí ― honest; truthful
- 實不相瞞/实不相瞒 ― shíbùxiàngmán ― frankly speaking
- solid
- 實心/实心 ― shíxīn ― (of shapes) filled; solid (literally "solid inside")
- fruit (literal or figurative)
- 果實/果实 ― guǒshí ― fruit
- 落其實者思其樹;飲其流者懷其源。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 《徵調曲》 Tune in the Key of Zhi written by Yu Xin (庾信), Northern and Southern dynasties
- Luò qí shí zhě sī qí shù; yǐn qí liú zhě huái qí yuán. [Pinyin]
- When you eat the fruit, remember the trees that produced them; when you drink water, think of its source.
落其实者思其树;饮其流者怀其源。 [Classical Chinese, simp.]
- (Classical Chinese, arithmetic) dividend
- 母互乘子,以少減多,餘為實。母相乘為法。實如法而一。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 10th–2nd century BCE, The Nine Chapters on the Mathematical Art
- Mǔ hù chéng zǐ, yǐ shào jiǎn duō, yú wèi shí. Mǔ xiàng chéng wèi fǎ. Shí rú fǎ ér yī. [Pinyin]
- [To calculate the difference between two fractions,] multiply each fraction's numerator by the other's denominator, and subtract the smaller product from the larger one, and let the difference be the divisor. Let the product of the two denominators be the dividend. Add one to the result for each part in the dividend that equals to the divisor (which means to divide the dividend by the divisor).
母互乘子,以少减多,余为实。母相乘为法。实如法而一。 [Classical Chinese, simp.]
- (Cantonese) surely; undoubtedly; definitely
- 實會出事/实会出事 [Cantonese] ― sat6 wui5 ceot1 si6 [Jyutping] ― something bad will definitely happen
- (Classical Chinese) in fact; truly; verily; actually
- 漢陽諸姬,楚實盡之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Hàn yáng zhū Jī, Chǔ shí jìn zhī. [Pinyin]
- Verily, every Ji (i.e. House of Zhou) state north of River Han has been annexed by Chu.
汉阳诸姬,楚实尽之。 [Classical Chinese, simp.]
- (Cantonese) tight
- 個蓋擰到好實。 [Cantonese, trad.]
- go3 goi3 ning2 dou3 hou2 sat6. [Jyutping]
- The lid is screwed on really tight.
个盖拧到好实。 [Cantonese, simp.]
- (Classical Chinese) this
- alt. forms: 寔
Synonyms
- (surely): 當然/当然 (dāngrán), 固然 (gùrán), 自然 (zìrán), (Cantonese) 梗係/梗系, (Min Nan) 在勢/在势
Compounds
Derived terms from 實
|
|
|
Japanese
Shinjitai | 実 |
Kyūjitai | 實 |
Kanji
實
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 実)
- reality
- truth
Readings
- Go-on: じち (jichi)
- Kan-on: しつ (shitsu)
- Kan’yō-on: じつ (jitsu)
- Kun: み (mi, 實); みのる (minoru, 實る)
Proper noun
實 • (Minoru)
- a male given name
Korean
Hanja
實 (eumhun 열매 실 (yeolmae sil))
- Hanja form? of 실 (“reality; truth”).
- Hanja form? of 실 (“(literal) fruit”).
Compounds
- 實談 (실담)
- 實力 (실력)
- 實物 (실물)
- 實없다 (실없다)
- 實情 (실정)
- 實際 (실제)
- 實하다 (실하다)
- 梅實 (매실)
Vietnamese
Readings
實: Hán Việt readings: thực, thặc, chí, thật
實: Nôm readings: thật, thiệt, chí, thực
Compounds
- 實現 (thực hiện)
- 實際 (thực tế)
- 視實 (thị thực)
References
- Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)