寝坊
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
寝 | 坊 |
ね Grade: S | ぼう Grade: S |
yutōyomi |
Etymology
Compound of 寝 (ne, “sleeping”, the 連用形 (ren'yōkei, “the continuative or stem form”) of verb 寝る (neru, “to sleep”)) + 坊 (bō, “boy”, term of endearment).[1][2]
Pronunciation
- Yutōyomi
- (Tokyo) ねぼー [nèbóó] (Heiban – [0])[2][3]
- IPA(key): [ne̞bo̞ː]
Noun
寝坊 (hiragana ねぼう, rōmaji nebō, historical hiragana ねばう)
- oversleeping
- one who sleeps late or oversleeps
Verb
寝坊する (hiragana ねぼうする, rōmaji nebō suru, historical hiragana ねばうする)
- to oversleep, to sleep in
Conjugation
Conjugation of "寝坊する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 寝坊し | ねぼうし | nebō shi | |
Continuative (連用形) | 寝坊し | ねぼうし | nebō shi | |
Terminal (終止形) | 寝坊する | ねぼうする | nebō suru | |
Attributive (連体形) | 寝坊する | ねぼうする | nebō suru | |
Hypothetical (仮定形) | 寝坊すれ | ねぼうすれ | nebō sure | |
Imperative (命令形) | 寝坊せよ¹ 寝坊しろ² | ねぼうせよ¹ ねぼうしろ² | nebō seyo¹ nebō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 寝坊される | ねぼうされる | nebō sareru | |
Causative | 寝坊させる 寝坊さす | ねぼうさせる ねぼうさす | nebō saseru nebō sasu | |
Potential | 寝坊できる | ねぼうできる | nebō dekiru | |
Volitional | 寝坊しよう | ねぼうしよう | nebō shiyō | |
Negative | 寝坊しない | ねぼうしない | nebō shinai | |
Negative continuative | 寝坊せず | ねぼうせず | nebō sezu | |
Formal | 寝坊します | ねぼうします | nebō shimasu | |
Perfective | 寝坊した | ねぼうした | nebō shita | |
Conjunctive | 寝坊して | ねぼうして | nebō shite | |
Hypothetical conditional | 寝坊すれば | ねぼうすれば | nebō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Derived terms
- 朝寝坊 (asa nebō): oversleeping in the morning; one who sleeps late or oversleeps in the morning; to oversleep in the morning
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN