宿
|
Translingual
Han character
宿 (Kangxi radical 40, 宀+8, 11 strokes, cangjie input 十人一日 (JOMA), four-corner 30261, composition ⿱宀佰)
Derived characters
- 㜚 摍 㴼 樎 縮(缩) 䑿 蹜 鏥 蓿 䈹
References
- KangXi: page 287, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 7195
- Dae Jaweon: page 568, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 938, character 10
- Unihan data for U+5BBF
Chinese
simp. and trad. | 宿 | |
---|---|---|
alternative forms | 㝛 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (宿) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
宿 | *suɡs, *suɡ |
蓿 | *suɡ |
縮 | *sruɡ |
樎 | *sruɡ |
蹜 | *sruɡ |
摍 | *sruɡ |
In the oracle bone script, an ideogrammic compound (會意) : 人 (“person”) + [Term?] (“bamboo mat”) – a person resting on a mat. Sometimes a house (宀) was added.
Later the pictogram of the bamboo mat became 㐁 or 𠀬, and eventually came to be written 百.
Contrast 寒.
Etymology
- “To stay overnight; lodge > night; mansion of the zodiac [i.e. the Sun's lodging stations]”
- Probably related to Austroasiatic: cf. Old Khmer *ruk (“to take cover or shelter”) > Khmer ជ្រុក (cruk, “shelter; refuge”), Khmer ស្រុក (srok, “settlement; village”) (Schuessler, 2007). Benedict (1972) relates it to the Tibeto-Burman terms listed in the etymology of 夜 (OC *laːɡs, “night”), however the phonetics is difficult to reconcile in the current reconstructions.
Pronunciation 1
Definitions
宿
- to stay overnight; to lodge
- to reside; to live; to dwell
- lodge; lodging station; residence
- perching bird; resting bird
- to keep watch at night; to be on night duty
- night; nighttime
- Classifier for the number of nights: night
- 借宿一宿 ― jièsù yī xiǔ ― to stay for one night
- to be content with
- to stay; to stay behind; to delay; to stop over; to be stationed
- 宿治者削。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Book of Lord Shang, circa 3rd century BCE
- Sùzhì zhě xuē. [Pinyin]
- He who procrastinates in creating order will be dismembered.
- (from) last night; the previous night; overnight
- (from) last year; spanning two years
- the past; former times
- old; longstanding
- big; great; considerable
- old and experienced; skilful; master
- renowned person; someone of high standing
- Alternative form of 夙 (sù, “usually; normally”).
- predestined; preordained
- 宿命 ― sùmìng ― destiny [lit. predestined life]
- in advance; beforehand
- Alternative form of 肅/肃 (sù, “respectful; solemn”).
- Alternative form of 肅/肃 (sù, “to admonish; to warn”).
- Alternative form of 肅/肃 (sù, “to offer”).
- (~國) (historical) The name of an ancient state located in modern-day Dongping county in Shandong province.
- (~州) (historical) The name of an ancient prefecture during the Tang dynasty, located in modern-day Suzhou city in Anhui province.
- (~縣) (historical) The name of an abolished county, now the Suzhou city in Anhui province.
- Short for 宿州 (Sùzhōu, “Suzhou city in Anhui province”).
- a surname
Compounds
Derived terms from 宿
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
宿
- (archaic, Chinese astronomy) constellation; “mansion” of the zodiac
Compounds
Derived terms from 宿
|
|
|
Pronunciation 3
Definitions
宿
- Only used in 宿宿 (sùsù, “walking slowly in small steps”).
Pronunciation 4
Definitions
宿
- † Alternative form of 戚 (Qī, “name of a county in the State of Wei”).
References
- “宿”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
宿
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
- lodging, inn
- home
Readings
- Go-on: すく (suku)
- Kan-on: しゅく (shuku, Jōyō)
- Kun: やどる (yadoru, 宿る, Jōyō); やど (yado, 宿, Jōyō); やどす (yadosu, 宿す, Jōyō)
Compounds
- 民宿 (minshuku): traditional Japanese budget inn
- 新宿 (Shinjuku): Shinjuku
- 宿題 (shukudai): homework
- 宿命 (shukumei): destiny; fate
- 宿泊 (shukuhaku): lodging
- 野宿 (nojuku): sleeping rough; wild camping
- 安宿 (yasuyado): cheap hotel
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
宿 |
やど Grade: 3 |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 宿 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 宿, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
宿 |
しゅく Grade: 3 |
on’yomi |
From Middle Chinese 宿 (MC sɨuH, sɨuk̚).
Pronunciation
- (Tokyo) しゅく [shùkúꜜ] (Odaka – [2])[1]
- IPA(key): [ɕɨᵝkɯ̟ᵝ]
Noun
宿 • (shuku) ←しゆく (syuku)?
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
宿 |
しゅく Grade: 3 |
on’yomi |
For pronunciation and definitions of 宿 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 宿, is an alternative spelling of the above term.) |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 宿 (MC sɨuk̚).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰuk̚]
- Phonetic hangul: [숙]
Hanja
Wikisource宿 (eumhun 잘 숙 (jal suk))
- Hanja form? of 숙 (“sleep; lodging”).
Compounds
Compounds
- 숙면 (宿眠, sungmyeon)
- 숙명 (宿命, sungmyeong)
- 숙소 (宿所, sukso)
- 숙취 (宿醉, sukchwi)
- 투숙 (投宿, tusuk)
- 혼숙 (混宿, honsuk)
- 숙제 (宿題, sukje)
- 숙원 (宿願, sugwon)
- 숙직 (宿直, sukjik)
- 숙주 (宿主, sukju)
- 숙적 (宿敵, sukjeok)
- 기숙 (寄宿, gisuk)
- 여숙 (旅宿, yeosuk)
- 앙숙 (怏宿, angsuk)
- 합숙 (合宿, hapsuk)
- 숙환 (宿患, sukhwan)
- 숙원 (宿怨, sugwon)
- 숙식 (宿食, suksik)
- 숙망 (宿望, sungmang)
- 동숙 (同宿, dongsuk)
- 숙변 (宿便, sukbyeon)
- 하숙 (下宿, hasuk)
- 숙객 (宿客, sukgaek)
- 숙박 (宿泊, sukbak, “accommodation”)
Etymology 2
From Middle Chinese 宿 (MC sɨuH).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰu(ː)]
- Phonetic hangul: [수(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
宿 (eumhun 별자리 수 (byeoljari su))
- Hanja form? of 수 (“(Chinese astronomy) constellation; “mansion” of the zodiac”).
Compounds
Compounds
- 진수 (辰宿, jinsu)
- 정수 (井宿, jeongsu)
- 수요 (宿曜, suyo)
- 방수 (房宿, bangsu)
- 누수 (婁宿, nusu)
- 성수 (星宿, seongsu, “Star Mansion (one of Twenty-Eight Mansions)”)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
宿: Hán Nôm readings: túc, tú
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.