守寡
Chinese
to guard | few; widowed | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (守寡) | 守 | 寡 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): shǒuguǎ
- (Zhuyin): ㄕㄡˇ ㄍㄨㄚˇ
- Cantonese (Jyutping): sau2 gwaa2
- Hakka (Sixian, PFS): sú-kóa
- Min Nan (POJ): chiú-kóa / chiú-kóaⁿ / siú-kóa
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin: shǒuguǎ [Phonetic: shóuguǎ]
- Zhuyin: ㄕㄡˇ ㄍㄨㄚˇ
- Gwoyeu Romatzyh: shoougoa
- IPA (key): /ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: sau2 gwaa2
- Yale: sáu gwá
- Cantonese Pinyin: sau2 gwaa2
- Guangdong Romanization: seo2 gua2
- IPA (key): /sɐu̯³⁵ kʷäː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sú-kóa
- Hakka Romanization System: su` gua`
- Hagfa Pinyim: su3 gua3
- IPA: /su³¹ ku̯a³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiú-kóa
- Tâi-lô: tsiú-kuá
- Phofsit Daibuun: ciw'koar
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕiu⁴¹⁻⁴⁴ kua⁴¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕiu⁵⁵⁴⁻²⁴ kua⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei): /t͡ɕiu⁵³⁻⁴⁴ kua⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chiú-kóaⁿ
- Tâi-lô: tsiú-kuánn
- Phofsit Daibuun: ciw'kvoar
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕiu⁴¹⁻⁴⁴ kuã⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /t͡ɕiu⁵³⁻⁴⁴ kuã⁵³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: siú-kóa
- Tâi-lô: siú-kuá
- Phofsit Daibuun: siw'koar
- IPA (Taipei): /ɕiu⁵³⁻⁴⁴ kua⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ɕiu⁴¹⁻⁴⁴ kua⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Verb
守寡
- to remain a widow; to live in widowhood