守る
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
守 |
まも Grade: 3 |
kun’yomi |
Compound of 目 (ma-, “eye, sight”, archaic) + 守る (moru, “protect, watch over”, Etymology 2).[1][2][3] まぼる and まぶる are alterations of まもる.
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) まもる [màmóꜜrù] (Nakadaka – [2])[2][4]
- IPA(key): [ma̠mo̞ɾɯ̟ᵝ]
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of "守る"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) | 守る | まもる | [màmóꜜrù] |
Imperative (命令形) | 守れ | まもれ | [màmóꜜrè] |
Key constructions | |||
Passive | 守られる | まもられる | [màmóráréꜜrù] |
Causative | 守らせる | まもらせる | [màmóráséꜜrù] |
Potential | 守れる | まもれる | [màmóréꜜrù] |
Volitional | 守ろう | まもろー | [màmóróꜜò] |
Negative | 守らない | まもらない | [màmóráꜜnàì] |
Negative perfective | 守らなかった | まもらなかった | [màmóráꜜnàkàttà] |
Formal | 守ります | まもります | [màmórímáꜜsù] |
Perfective | 守った | まもった | [màmóꜜttà] |
Conjunctive | 守って | まもって | [màmóꜜttè] |
Hypothetical conditional | 守れば | まもれば | [màmóꜜrèbà] |
Verb
守る • (mamoru) transitive godan (stem 守り (mamori), past 守った (mamotta))
(rare) 守る or 守る • (maboru or maburu) transitive godan (stem 守り (mabori), past 守った (mabotta))
- 護る: to protect, to defend
- 『ぼくの地球を守って』
- “Boku no Chikyū o Mamotte”
- “Please Save My Earth”
- 2005 November 9, Watsuki, Nobuhiro, “武装錬金ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in 武装錬金 [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- ………その覚悟 一体どこから……?
- ………Sono kakugo Ittai doko kara……?
- …Such resolve. Where did you get it from…?
- Mochiron! Ano hoshi kara Asoko ni wa mamoritai hitotachi ga ōzei iru Ichiban… mamoritai hito ga iru
- Of course! From that planet. Where there are many people I sworn to protect. But most of all… where there’s the one person I swore to protect.
- ………その覚悟 一体どこから……?
- 『ぼくの地球を守って』
- to watch carefully
- to abide (by rules), to observe (regulations)
Conjugation
Conjugation of "守る" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 守ら | まもら | mamora |
Continuative (連用形) | 守り | まもり | mamori |
Terminal (終止形) | 守る | まもる | mamoru |
Attributive (連体形) | 守る | まもる | mamoru |
Hypothetical (仮定形) | 守れ | まもれ | mamore |
Imperative (命令形) | 守れ | まもれ | mamore |
Key constructions | |||
Passive | 守られる | まもられる | mamorareru |
Causative | 守らせる 守らす | まもらせる まもらす | mamoraseru mamorasu |
Potential | 守れる | まもれる | mamoreru |
Volitional | 守ろう | まもろう | mamorō |
Negative | 守らない | まもらない | mamoranai |
Negative continuative | 守らず | まもらず | mamorazu |
Formal | 守ります | まもります | mamorimasu |
Perfective | 守った | まもった | mamotta |
Conjunctive | 守って | まもって | mamotte |
Hypothetical conditional | 守れば | まもれば | mamoreba |
Synonyms
- (defend): 防ぐ (fusegu)
- (watch carefully): 見守る (mimamoru)
Antonyms
- (attack): 攻める (semeru)
Derived terms
- お守り (omamori): a good-luck charm issued by a Shinto shrine
- 見守る (mimamoru): to look after
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
守 |
も Grade: 3 |
kun’yomi |
From Old Japanese.[1][2][3] Related to 目 (me, “eye”) and 見る (miru, “to see, to look at”), with an underlying meaning of to watch over.[1]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) もる [móꜜrù] (Atamadaka – [1])[4]
- IPA(key): [mo̞ɾɯ̟ᵝ]
Verb
守る • (moru) transitive godan (stem 守り (mori), past 守った (motta))
- (archaic) to stand watch over something, to be on the lookout for something (such as a watchman controlling entry to a place)
- (archaic) to protect or defend something, to ensure that something is safe
Conjugation
Conjugation of "守る" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 守ら | もら | mora |
Continuative (連用形) | 守り | もり | mori |
Terminal (終止形) | 守る | もる | moru |
Attributive (連体形) | 守る | もる | moru |
Hypothetical (仮定形) | 守れ | もれ | more |
Imperative (命令形) | 守れ | もれ | more |
Key constructions | |||
Passive | 守られる | もられる | morareru |
Causative | 守らせる 守らす | もらせる もらす | moraseru morasu |
Potential | 守れる | もれる | moreru |
Volitional | 守ろう | もろう | morō |
Negative | 守らない | もらない | moranai |
Negative continuative | 守らず | もらず | morazu |
Formal | 守ります | もります | morimasu |
Perfective | 守った | もった | motta |
Conjunctive | 守って | もって | motte |
Hypothetical conditional | 守れば | もれば | moreba |
Synonyms
- (watch out for): 見張る (miharu)
- (protect): 護る (mamoru), 守る (mamoru); 守護する (shugo suru)
Derived terms
- 守り (mori), 守 (mori): a watchman, a keeper; a nursemaid, a babysitter
- 守る (mamoru) (Etymology 1)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN