请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+5B88, 守
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B88

[U+5B87]
CJK Unified Ideographs
[U+5B89]

Translingual

Han character

Stroke order

(Kangxi radical 40, +3, 6 strokes, cangjie input 十木戈 (JDI), four-corner 30342, composition宀寸)

References

  • KangXi: page 282, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 7071
  • Dae Jaweon: page 552, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 912, character 3
  • Unihan data for U+5B88

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
ShangWestern ZhouShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone scriptBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意) : (roof; building) + (hand); to guard, keep, or defend.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): shǒu (shou3)
    (Zhuyin): ㄕㄡˇ
  • Cantonese (Jyutping): sau2
  • Hakka (Sixian, PFS):
  • Min Bei (KCR): siǔ
  • Min Dong (BUC): siū
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): siú / chiú / chiúⁿ
    (Teochew, Peng'im): siu2
  • Wu (Wiktionary): seu (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: shǒu
      • Zhuyin: ㄕㄡˇ
      • Tongyong Pinyin: shǒu
      • Wade–Giles: shou3
      • Yale: shǒu
      • Gwoyeu Romatzyh: shoou
      • Palladius: шоу (šou)
      • Sinological IPA (key): /ʂoʊ̯²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: sau2
      • Yale: sáu
      • Cantonese Pinyin: sau2
      • Guangdong Romanization: seo2
      • Sinological IPA (key): /sɐu̯³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ:
      • Hakka Romanization System: su`
      • Hagfa Pinyim: su3
      • Sinological IPA: /su³¹/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: siǔ
      • Sinological IPA (key): /siu²¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: siū
      • Sinological IPA (key): /sieu³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: siú
      • Tâi-lô: siú
      • Phofsit Daibuun: siuo
      • IPA (Quanzhou): /ɕiu⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ɕiu⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /ɕiu⁴¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chiú
      • Tâi-lô: tsiú
      • Phofsit Daibuun: ciuo
      • IPA (Kaohsiung): /t͡ɕiu⁴¹/
      • IPA (Quanzhou): /t͡ɕiu⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /t͡ɕiu⁵³/
    • (Hokkien: variant in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī: chiúⁿ
      • Tâi-lô: tsiúnn
      • Phofsit Daibuun: cviuo
      • IPA (Kaohsiung): /t͡ɕiũ⁴¹/
      • IPA (Taipei): /t͡ɕiũ⁵³/
Note:
  • siú - literary;
  • chiú/chiúⁿ - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: siu2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: siú
      • Sinological IPA (key): /siu⁵²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: seu (T2)
      • Sinological IPA (key): /sɜ³⁴/

  • Middle Chinese: /ɕɨuX/, /ɕɨuH/
Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (26) (26)
Final () (136) (136)
Tone (調)Rising (X)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIIIII
Fanqie書九切舒救切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨuX//ɕɨuH/
Pan
Wuyun
/ɕiuX//ɕiuH/
Shao
Rongfen
/ɕiəuX//ɕiəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕuwX//ɕuwH/
Li
Rong
/ɕiuX//ɕiuH/
Wang
Li
/ɕĭəuX//ɕĭəuH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ə̯uX//ɕi̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
shǒushòu
Expected
Cantonese
Reflex
sau2sau3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*s-tuʔ/, /*s.tuʔ-s/
    (Zhengzhang): /*qʰljuʔ/, /*qʰljus/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shǒushòu
Middle
Chinese
‹ syuwX ›‹ syuwH ›
Old
Chinese
/*s-tuʔ//*s.tuʔ-s/
Englishkeep, guardterritory in somebody"s guard, fief

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1166611668
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
11
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰljuʔ//*qʰljus/
Notes從宀從寸象掌守護家業之事,
或許肘亦聲

Definitions

  1. to keep; to maintain; to preserve
  2. to abide by; to follow; to comply with
  3. to defend; to protect; to keep watch
  4. to approach; to come closer; to draw near
  5. 57th tetragram of the Taixuanjing; "guardedness" (𝌾)
  6. a surname

Synonyms

  • (to keep):
edit
  • (bǎo) (literary, or in compounds)
  • 保守 (bǎoshǒu)
  • 保持 (bǎochí)
  • 把牢 (bǎláo)
  • 維持维持 (wéichí)
  • 維繫维系 (wéixì)
  • (to abide by):
edit
  • 佩服 (pèifú) (literary)
  • 遵奉 (zūnfèng)
  • 遵守 (zūnshǒu)
  • 遵循 (zūnxún)
  • 遵照 (zūnzhào)
  • 遵從遵从 (zūncóng)
  • (to defend):
edit
  • (to approach):
edit

Compounds

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. protect, defend, watch over

Synonyms

  • (protect): ,

Readings

  • Go-on: しゅ (shu, Jōyō); (su, Jōyō )
  • Kan-on: しゅう (shū)
  • Kun: かみ (kami, ); こう (, ); もる (moru, 守る); もり (mori, ); もり (mori, 守り, Jōyō); まもる (mamoru, 守る, Jōyō); まもり (mamori, ); まもり (mamori, 守り); まぼる (maboru, 守る); まぶる (maburu, 守る)
  • Nanori: (u); (shi); (te); まもる (mamoru); (mo)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
もり
Grade: 3
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 守る (moru, to protect, to watch over). Also spelled with the okurigana .

Alternative forms

  • 守り

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [móꜜrì] (Atamadaka – [1])[1]
    • IPA(key): [mo̞ɾʲi]

Noun

(もり) (mori) 

  1. a watchman, a keeper (as of a lighthouse), a caretaker
  2. a nursemaid, a babysitter

Etymology 2

Kanji in this term
まもる
Grade: 3
kun’yomi

From verb 守る (mamoru, to protect).

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ma̠mo̞ɾɯ̟ᵝ]

Proper noun

(まもる) (Mamoru) 

  1. a male given name

Etymology 3

Kanji in this term
まもり
Grade: 3
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 守る (mamoru, to protect). Also spelled with the okurigana .

Alternative forms

  • 守り

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ma̠mo̞ɾʲi]

Noun

(まもり) (mamori) 

  1. standing watch, standing guard
  2. a watchman, a guard (especially at a castle or fort)
  3. divine protection from misfortune
  4. a god or spirit providing such protection
  5. a ward, charm, talisman, or other item providing divine protection
  6. short for 守り刀, 守刀 (mamorigatana, protection sword, sword always kept at one's side for personal protection)
  7. a seal or coat of arms using a 守り札 (mamorifuda, charm tag), 守り袋 (mamoribukuro, charm bag), or similar charm for the design
Synonyms
  • (watchman): 守備(しゅび) (shubi); 警備(けいび) (keibi); 警護(けいご) (keigo)
  • (divine protector): (まも)(がみ) (mamorigami); 守護神(しゅごしん) (shugoshin)
  • (charm): (まも) (omamori); (まも)(ふだ) (mamorifuda); 護符(ごふ) (gofu); (まも)(ぶくろ) (mamoribukuro)

Etymology 4

Kanji in this term
まぼり
Grade: 3
kun’yomi

Alteration of mamori.

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ma̠bo̞ɾʲi]

Noun

(まぼり) (mabori) 

  1. see mamori above

Etymology 5

Kanji in this term
まぶり
Grade: 3
kun’yomi

Alteration of mabori.

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ma̠bɯ̟ᵝɾʲi]

Noun

(まぶり) (maburi) 

  1. see mamori above

Etymology 6

Kanji in this term
しゅ
Grade: 3
on’yomi

From Middle Chinese .

Pronunciation

  • On’yomi: Goon
    • (Tokyo) しゅ [shúꜜ] (Atamadaka – [1])[1]
    • IPA(key): [ɕɨᵝ]

Noun

(しゅ) (shu) 

  1. (archaic) used when listing an official's titles when there are two or more (compare English cum)
  2. short for 守護 (shugo, protection, protector)
  3. (archaic) short for 国守 (kokushu, head administrator of a kuni in the old Ritsuryō system)

Etymology 7

Kanji in this term
かみ
Grade: 3
kun’yomi

From the sense of being above in rank and status. Essentially of the same meaning as (kami, above), but spelled to convey a sense of “watching” or “overseeing”. This spelling is an example of jukujikun or ateji used for the meaning.

Alternative forms

  • 長官

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ka̠mʲi]

Noun

(かみ) (kami) 

  1. (archaic) under the old Ritsuryō system of ancient Japan, the highest of the four ranks of civil servant staff, and general term for head administrators of government departments
  2. (archaic) in the first year of the new Meiji era government established in 1868, the title of the seven heads of all government bureaus except the 総裁局 (Sōsai Kyoku, Bureau of the President), whose head was titled 総裁 (Sōsai, president” or “director general)

Etymology 8

Kanji in this term
こう
Grade: 3
kun’yomi

Alteration of kami.

/kami//kamu//kau//kɔː//koː/

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ko̞ː]

Noun

(こう) () かう (kau)?

  1. (obsolete) see kami above; used in obsolete titles
Derived terms

The following are all titles in the old Ritsuryō system.

  • (こう)(きみ) (kō no kimi)
  • (こう)殿(との) (kō no tono)
  • (こう)(ぬし) (kō no nushi)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 지킬 수 (jikil su))

  1. Hanja form? of (protection).

Compounds

  • 보수 (保守, bosu, “conservative”)
  • 수호 (守護, suho, “protection; safeguard”)
  • 수비 (守備, subi, “defense”)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thú, thủ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 8:31:03