请输入您要查询的单词:

 

单词 孩子
释义

孩子

Chinese

childnoun suffix
simp. and trad.
(孩子)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): háizi
    (Zhuyin): ㄏㄞˊ ˙ㄗ
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хэзы (hezɨ, I-II)
  • Cantonese (Jyutping): haai4 zi2
  • Min Nan (Teochew, Peng'im): hai5 ze2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: háizi
      • Zhuyin: ㄏㄞˊ ˙ㄗ
      • Tongyong Pinyin: háizi̊h
      • Wade–Giles: hai2-tzŭ5
      • Yale: hái-dz
      • Gwoyeu Romatzyh: hair.tzy
      • Palladius: хайцзы (xajczy)
      • Sinological IPA (key): /xaɪ̯³⁵ d͡z̥z̩³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: хэзы (hezɨ, I-II)
      • Sinological IPA (key): /xɛ²⁴ t͡sz̩⁵¹/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)
      • Jyutping: haai4 zi2
      • Yale: hàaih jí
      • Cantonese Pinyin: haai4 dzi2
      • Guangdong Romanization: hai4 ji2
      • Sinological IPA (key): /haːi̯²¹ t͡siː³⁵/
      • Homophones:
        edit
        edit
        孩子
        鞋子
  • Min Nan
    • (Teochew)
      • Peng'im: hai5 ze2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: hâi tsṳ́
      • Sinological IPA (key): /hai⁵⁵⁻¹¹ t͡sɯ⁵²/

Noun

孩子

  1. child (person who has not yet reached adulthood); children; kid (Classifier: )
    可憐的孩子可怜的孩子   kělián de háizi   poor kid
    孩子一個美好的童年 [MSC, trad.]
    孩子一个美好的童年 [MSC, simp.]
    gěi háizi yīge měihǎo de tóngnián [Pinyin]
    to give children a happy childhood
    孩子們在海灘邊用沙子堆砌城堡。 [MSC, trad.]
    孩子们在海滩边用沙子堆砌城堡。 [MSC, simp.]
    Háizimen zài hǎitān biān yòng shāzi duīqì chéngbǎo. [Pinyin]
    The children are building sandcastles on the beach.
    不要哭得像個孩子似的。 [MSC, trad.]
    不要哭得像个孩子似的。 [MSC, simp.]
    Bù yào kū dé xiàng ge háizi shìde. [Pinyin]
    Don't cry like a child!
    孩子無所事事,只是在街頭閒盪。 [MSC, trad.]
    孩子无所事事,只是在街头闲荡。 [MSC, simp.]
    Zhè háizi wúsuǒshìshì, zhǐshì zài jiētóu xiándàng. [Pinyin]
    The kid has nothing to do but hang around the street corners.
    • 但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。 [MSC, trad.]
      但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。 [MSC, simp.]
      From: (Can we date this quote?), Zhu Ziqing, 《白種人——上帝的驕子》
      Dàn zhè háizi què yě yǒu kějìng de dìfang: tā de cóngróng, tā de chénmò, tā de dúduàndúxíng, tā de yī qù bù huítóu, dōu shì lì de biǎoxiàn, dōu shì qiángzhě shìzhě de biǎoxiàn. Juébù pópomāma de, juébù niánniándādā de, yīzhēnjiànxiě, yīdāoliǎngduàn, zhè zhèngshì báizhǒngrén zhī suǒ yǐ wéi báizhǒngrén. [Pinyin]
      But there was something about the child that could be respected. His leisurely way, his reticence, his arbitrariness, his way of walking ahead without looking back. These were manifestations of his power, the power of the strongest, of the fittest. The child was, by no means, overly careful, or irresolute. The child could hit the nail on the head and make a clean break. The child was a quintessential Caucasian.
  2. child (one's direct descendant, regardless of age); children; kid (Classifier: )
    孩子   shēng háizi   to give birth
    你有孩子嗎?你有孩子吗?   Nǐ yǒu háizi ma?   Do you have children?
    他有一個妻子和兩個孩子要養活。 [MSC, trad.]
    他有一个妻子和两个孩子要养活。 [MSC, simp.]
    Tā yǒu yī ge qīzi hé liǎng ge háizi yào yǎnghuó. [Pinyin]
    He has a wife and two young children to provide for.

Synonyms

  • (child; person who has not yet reached adulthood):
  • (child; someone's son or daughter):

Derived terms

随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 5:01:38