孝感
Chinese
filial | to feel; to move; to touch to feel; to move; to touch; to affect | ||
---|---|---|---|
trad. (孝感) | 孝 | 感 | |
simp. #(孝感) | 孝 | 感 |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Proper noun
孝感
- (~市) Xiaogan (a prefecture-level city in Hubei, China)
- 奸黃陂 狡孝感 又奸又狡是漢川 [MSC, trad.]
- From: 1922, E. T. C. Werner, Chinese Ditties, page 4
- jiān Huángpí, jiǎo Xiàogǎn, yòu jiān yòu jiǎo shì Hànchuān [Pinyin]
- Huang-p'o is treacherous, and Hsiao-kan is cunning, but Han-ch'uan is both treacherous and cunning.
奸黄陂 狡孝感 又奸又狡是汉川 [MSC, simp.]
Descendants
- → English: Hsiao-kan, Siaokan, Xiaogan
Noun
孝感
- (literary) response brought on by filial piety
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
孝 | 感 |
こう Grade: 6 | かん Grade: 3 |
on’yomi |
Proper noun
孝感 • (Kōkan)
- Xiaogan, a prefecture-level city in Hubei, China.