妻
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
妻 (Kangxi radical 38, 女+5, 8 strokes, cangjie input 十中女 (JLV), four-corner 50404, composition ⿱⿻一肀女)
Derived characters
- 凄 啛 悽 捿 淒 棲 䃀 褄 緀 𩸸 郪 㼮 鶈 萋 霋
References
- KangXi: page 257, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 6140
- Dae Jaweon: page 522, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1036, character 2
- Unihan data for U+59BB
Chinese
trad. | 妻 | |
---|---|---|
simp. # | 妻 |
Glyph origin
Historical forms of the character 妻 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
妻 | *sʰiːl, *sʰiːls |
萋 | *sʰiːl |
淒 | *sʰiːl |
凄 | *sʰiːl |
悽 | *sʰiːl |
鶈 | *sʰiːl |
郪 | *sʰiːl, *sʰil |
緀 | *sʰiːl, *sʰiːlʔ |
霋 | *sʰiːl |
棲 | *siːl |
Ideogrammic compound (會意) : 肀 (“hand grabbing hair”) + 女 (“woman”) ― a man grabbing a woman's hair to show ownership (marriage by capture).
Etymology
Thought to be cognate to 齊 (OC *dzêi, “same, equal (adj.), in line”) (SWJZ; Karlgren, 1956) & interpreted as "an equal to her husband"; yet this is unlikely considering the realities of ancient societies (Schuessler, 2007).
Schuessler instead proposes Austroasiatic etymology: he reconstructs 妻 (OC *tshə̂i) < *k-sə̂i and compares it to Middle Khmer [script needed] (kansai, “wife”) (whence Khmer កន្សៃ (kɑnsay, “wife”)) and Khmer [script needed] (*khsay, “be female”) with *ka(n)- being a female marker (ibid.).
Pronunciation 1
Definitions
妻
- wife
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 妻, 妻兒, 內人, 夫人, 娘子 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 妻子, 夫人, 太太, 妻室, 妻房, 拙荊 humble | |
Mandarin | Beijing | 女人, 媳婦兒, 老婆子, 家項兒 dated |
Taiwan | 太太, 老婆, 牽手 | |
Tianjin | 老婆, 屋裡的, 家裡的, 娘們兒 | |
Ulanhot | 媳婦兒, 老娘們兒 | |
Tongliao | 媳婦兒, 老娘們兒 | |
Chifeng | 老娘們兒 | |
Bayanhot | 老婆, 屋裡的 | |
Hulunbuir (Hailar) | 媳婦兒, 老娘們兒 | |
Harbin | 老婆, 媳婦兒, 屋裡的, 屋裡人兒, 老娘們兒 | |
Shenyang | 老婆, 家裡的 | |
Yantai (Muping) | 老婆, 媳婦, 家裡兒的 | |
Qingdao | 老婆子 | |
Weifang (Weicheng) | 老婆, 家裡 | |
Weifang (Fangzi) | 老婆, 媳婦, 家裡 | |
Weifang (Hanting) | 老婆, 媳婦 | |
Changyi | 老婆, 媳婦, 家裡 | |
Gaomi | 老婆, 媳婦, 家裡 | |
Zhucheng | 媳子, 老婆 | |
Anqiu | 老婆, 媳婦, 家裡 | |
Changle | 老婆, 媳婦, 家裡 | |
Linqu | 老婆, 媳婦 | |
Qingzhou | 老婆, 媳婦 | |
Shouguang | 老婆, 女人 | |
Wulian | 老婆, 辦飯的 | |
Jinan | 老婆, 媳婦, 女的, 家裡, 家裡的 | |
Luoyang | 女人, 媳婦兒, 屋裡的, 家裡 | |
Wanrong | 老婆, 媳婦 | |
Zhengzhou | 媳婦 | |
Xi'an | 女人, 媳婦兒, 老婆, 婆娘, 屋裡人, 屋裡家 | |
Yinchuan | 婆姨, 媳婦, 女人 | |
Lanzhou | 女人, 媳婦, 屋裡的, 家裡的 | |
Xining | 媳婦, 婆娘, 家裡的 | |
Ürümqi | 女人, 媳婦兒, 央格子 | |
Wuhan | 女的, 女將, 屋裡 dated, 屋裡的 dated, 屋裡人 dated, 家務 dated, 堂客 dated | |
Huanggang | 屋裡人, 屋裡, 堂客 | |
Chengdu | 女的, 女人, 老娘兒, 婆娘 | |
Guiyang | 女的, 女人, 婆娘, 屋頭人 | |
Kunming | 婆娘, 老婆, 媳婦, 女人, 家首 | |
Guilin | 老婆 | |
Liuzhou | 老婆, 婆娘 dated | |
Sanjiang (Danzhou) | 老婆 | |
Xuzhou | 女的, 家下, 家來的, 家裡人, 媳婦兒 | |
Yangzhou | 老婆, 媽媽, 堂客, 女眷 | |
Xinghua | 女人, 女將 | |
Nanjing | 女的, 女人, 老婆, 媽媽 | |
Hefei | 老婆, 奶奶們 | |
Nantong | 堂客, 女將, 奶奶, 老婆 | |
Malaysia | 老婆 | |
Singapore | 老婆, 太太 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 老婆, 婆姨, 婆娘, 妻人 | |
Masanchin (Shaanxi Dungan) | 老婆, 婆姨, 女人, 妻人 | |
Cantonese | Guangzhou | 老婆, 女人 |
Hong Kong | 老婆, 太太 non-face-to-face | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 老婆 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 老婆 | |
Macau | 老婆, 太太 | |
Guangzhou (Panyu) | 老婆 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 老婆 | |
Guangzhou (Conghua) | 老婆 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 老婆 | |
Foshan | 老婆 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 老婆 | |
Foshan (Shunde) | 老婆 | |
Foshan (Sanshui) | 老婆 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 老婆 | |
Zhongshan (Shiqi) | 老婆 | |
Zhuhai (Qianshan) | 老婆 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 老婆 | |
Zhuhai (Doumen) | 老婆 | |
Jiangmen (Baisha) | 老婆 | |
Jiangmen (Xinhui) | 老婆 | |
Taishan | 老婆 | |
Kaiping (Chikan) | 老婆 | |
Enping (Niujiang) | 老婆 | |
Heshan (Yayao) | 老婆 | |
Dongguan | 老婆 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 老婆 | |
Shaoguan | 老婆 | |
Yunfu | 老婆 | |
Yangjiang | 老婆, 家下, 夫娘 | |
Xinyi | 老婆 | |
Lianjiang | 老婆 | |
Nanning | 老婆 | |
Wuzhou | 老婆, 燒火婆 | |
Yulin | 老婆, 婦娘 | |
Hepu (Lianzhou) | 老婆 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 老婆 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 老婆 | |
Dongxing | 老婆 | |
Danzhou | 老婆 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 老婆 | |
Singapore (Guangfu) | 老婆 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 老婆, 太太 | |
Móng Cái | 老婆 | |
Gan | Nanchang | 老婆, 女客 |
Lichuan | 老婆, 女客 | |
Pingxiang | 婆娘, 老婆 | |
Hakka | Meixian | 老婆 |
Xingning | 老婆 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 老婆 | |
Huiyang | 老婆 | |
Huidong (Daling) | 老婆 | |
Dongguan (Qingxi) | 老婆 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 老婆 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 老婆 | |
Wuhua (Huacheng) | 老婆 | |
Heyuan (Bendihua) | 老婆 | |
Wengyuan | 老婆 | |
Nanxiong (Zhuji) | 婦娘, 堂客 | |
Shaoguan (Qujiang) | 老婆 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 婆乸 | |
Liannan | 老婆 | |
Conghua (Lütian) | 老婆 | |
Jiexi | 老婆 | |
Luhe | 婦娘 | |
Zhao'an (Xiuzhuan) | 婦娘 | |
Changting | 老婆 | |
Wuping | 老婆 | |
Wuping (Yanqian) | 老婆 | |
Wuping (Pingyu) | 老婆, 婦娘 | |
Liancheng | 婦娘 | |
Ninghua | 老婆 | |
Yudu | 老婆, 婦娘 | |
Ningdu | 老婆 | |
Ruijin | 老婆, 婦娘 | |
Shicheng | 老婆 | |
Shangyou (Shexi) | 老婆 | |
Tonggu (Sandu) | 老婆 | |
Ganzhou (Panlong) | 老婆 | |
Dayu | 老婆 | |
Miaoli (N. Sixian) | 婦娘, 老姐 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 姐仔 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 婦娘, 老姐 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 婦娘, 老姐 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 婦娘, 老姐 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 婦娘 | |
Hong Kong | 老婆 | |
Mengshan (Xihe) | 老婆 | |
Luchuan | 老婆 | |
Luchuan (Daqiao) | 老婆 | |
Sabah (Longchuan) | 老婆 | |
Senai (Huiyang) | 老婆 | |
Singkawang | 老婆, 番婆 | |
Huizhou | Jixi | 老嫗 |
Shexian | 老婆, 堂客 | |
Tunxi | 老婆 | |
Xiuning | 老婆 | |
Yixian | 老婆 | |
Qimen | 婦兒家 | |
Wuyuan | 老婆 | |
Fuliang | 老婆, 婦人個 | |
Dexing | 老婆 | |
Jingde | 屋裡 | |
Shitai (Xianyu) | 老婆 | |
Jin | Taiyuan | 老婆, 家裡的, 女人, 婆姨 |
Pingyao | 老婆, 媳婦, 婆姨 | |
Xinzhou | 女人, 老婆, 婆姨 | |
Taibus (Baochang) | 老婆 | |
Linhe | 老婆, 女人 | |
Jining | 老婆, 媳婦 | |
Hohhot | 女人 | |
Baotou | 老婆, 媳婦 | |
Dongsheng | 老婆 | |
Haibowan | 老婆 | |
Min Bei | Jian'ou | 老媽 |
Jian'ou (Dikou) | 老媽 | |
Songxi | 老媽 | |
Zhenghe | 老媽 | |
Zhenghe (Zhenqian) | 老媽 | |
Jianyang | 老媽 | |
Wuyishan | 老媽 | |
Pucheng (Shibei) | 老媽 | |
Min Dong | Fuzhou | 老媽, 諸娘儂, 厝裡, 𡚸, 老小 |
Changle | 老媽, 厝裡 | |
Fuqing | 老媽, 𡚸, 厝裡 | |
Pingtan | 老媽 | |
Yongtai | 老媽 | |
Gutian | 老媽 | |
Fu'an | 老媽 | |
Ningde | 老媽 | |
Shouning | 老媽 | |
Zhouning | 老媽 | |
Fuding | 老媽 | |
Matsu | 老媽 | |
Manjung (Gutian) | 老媽 | |
Min Nan | Xiamen | 某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 厝內儂, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂, 柴耙, 老柴杮, 老柴㷮 |
Xiamen (Tong'an) | 某 | |
Quanzhou | 某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂 | |
Zhangzhou | 某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 厝內儂, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂, 內頭, 㾀菜籃 | |
Zhangpu | 某 | |
Zhao'an | 某 | |
Dongshan | 某 | |
Taipei | 太太, 某, 牽手 | |
New Taipei (Sanxia) | 太太, 阮厝的查某儂, 阿貼的, 後柴耙, 某 | |
Kaohsiung | 太太, 某, 查某儂, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的 | |
Yilan | 太太, 某, 查某儂, 家後, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的 | |
Changhua (Lukang) | 某, 查某人, 柴耙, 牽手, 煮飯的 | |
Taichung | 某, 家後, 牽手 | |
Taichung (Wuqi) | 某 | |
Tainan | 太太, 某, 查某儂, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的 | |
Taitung | 某 | |
Hsinchu | 某, 家後, 查某儂, 煮飯的, 柴耙 | |
Kinmen | 某, 家內, 太的 | |
Penghu (Magong) | 某, 牽手, 查某儂, 姿娘, 夫人, 家內, 柴耙 | |
Penang (Hokkien) | 某, 查某儂, 家後 | |
Singapore (Hokkien) | 某, 厝內, 厝內儂 | |
Manila (Hokkien) | 某, 牽手, 牽手的 | |
Longyan | 老婆 | |
Zhangping | 查某儂 | |
Zhangping (Yongfu) | 查某, 老媽 non-face-to-face | |
Chaozhou | 𡚸 | |
Shantou | 𡚸, 老婆 | |
Shantou (Chenghai) | 𡚸 | |
Jieyang | 𡚸 | |
Lufeng | 𡚸 | |
Haifeng | 𡚸, 㜁𡚸 | |
Johor Bahru (Teochew) | 𡚸 | |
Singapore (Teochew) | 𡚸, 老婆 | |
Leizhou | 老婆, 婆 | |
Wenchang | 老婆 | |
Haikou | 老婆, 妰娝 dated | |
Qionghai | 老婆 | |
Puxian Min | Putian | 老媽 |
Xianyou | 老媽 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 老婆 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 老婆, 女人 |
Northern Pinghua | Guilin (Dahe) | 老婆 |
Lingchuan (Sanjie) | 女人 | |
Wu | Shanghai | 老婆, 太太, 妻子, 夫人, 內人, 女人, 家主婆, 屋裡個, 屋裡 |
Shanghai (Chongming) | 女個, 屋裡, 女客, 女人 | |
Suzhou | 女人, 家小, 家主婆, 家婆, 屋裡, 老婆 | |
Wuxi | 老婆, 女人, 家主婆, 屋裡人 | |
Danyang | 女個, 老媽, 家裡 | |
Hangzhou | 老婆, 老娘, 女人, 女的, 屋裡, 屋裡廂 | |
Ningbo | 老婆, 老𡢿, 女人, 屋裡人 dated | |
Wenzhou | 老安, 老安人, 老人兒, 老人客, 老人, 屋裡 | |
Jinhua | 老婆, 窩裡 | |
Jinhua (Tangxi) | 老媽 | |
Xiang | Changsha | 堂客, 內當家, 婆婆子 |
Xiangtan | 堂客 | |
Loudi | 堂客, 婆娘, 老婆, 屋裡個, 他㑲娘 | |
Shuangfeng | 堂客, 老婆 | |
Quanzhou | 老婆 |
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
妻
- † to give a wife to; to give as a wife; to become married to a man
- 子謂公冶長,「可妻也。雖在縲絏之中,非其罪也」。以其子妻之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐ wèi Gōngyě Cháng, “kě qì yě. Suī zài léiyì zhī zhōng, fēi qí zuì yě”. Yǐ qí zǐ qì zhī. [Pinyin]
- The Master said of Gongye Chang that he might be wived; although he was put in bonds, he had not been guilty of any crime. Accordingly, he gave him his own daughter to wife.
子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。 [Classical Chinese, simp.]
- † to marry a woman
- 好色,人之所欲,妻帝之二女,而不足以解憂; [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- hǎosè, rén zhī suǒyù, qī dì zhī èrnǚ, ér bùzú yǐ jiěyōu; [Pinyin]
- To lust after feminine beauty is men's desire, and Shun married as wives Emperor Yao's two daughters, yet that was not enough to rid Shun of Shun's sorrow.
好色,人之所欲,妻帝之二女,而不足以解忧; [Classical Chinese, simp.]
Japanese
Kanji
(grade 5 “Kyōiku” kanji)
- spouse
Readings
- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: せい (sei)
- Kun: つま (tsuma, 妻, Jōyō); めあわせる (meawaseru, 妻せる)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
妻 |
つま Grade: 5 |
kun’yomi |
From 端 (tsuma, “side, edge”), indicating the person who is at the side of someone: a spouse.[1] Compare the English expression better half.
This term originally referred to either a male (husband) or female (wife) spouse. In modern usage, this term refers only to a female spouse.[1]
Alternative forms
- 夫 (archaic)
Pronunciation
- (Tokyo) つま [tsúꜜmà] (Atamadaka – [1])[2]
- IPA(key): [t͡sɨᵝma̠]
Noun
妻 • (tsuma)
- (archaic) a spouse
- (humble, only refers to one's own) a wife (married woman)
- 1999 February 15 [Jun 20 1983], Tezuka, Osamu, “第8話 未知への挑戦 [Chapter 8: Challenge of the Third Kind]”, in ブラック・ジャック [Black Jack], volume 18 (fiction), 8th edition, Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 176:
- 先生………………私の妻は美しいでしょう?
- Sensei……………… watashi no tsuma wa utsukushii deshō?
- Doctor... Do you think my wife is beautiful?
- Ā! Subarashii bijin desu yo!
- Sure! She’s a gorgeous lady!
- 先生………………私の妻は美しいでしょう?
-
Synonyms
- (one’s own wife): 家内 (kanai)
- (someone else's wife): 奥さん (okusan), 奥様 (okusama)
- (Kansai): 嫁 (yome)
- (spouse in general): 配偶者 (haigūsha)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
妻 |
つま Grade: 5 |
kun’yomi |
By extension from the at the side sense.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) つま [tsùmáꜜ] (Odaka – [2])[2]
- IPA(key): [t͡sɨᵝma̠]
Noun
妻 • (tsuma)
- a side dish
- a tangent, a digression, something to the side of the main thing
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
妻 |
さい Grade: 5 |
goon |
From Middle Chinese 妻 (MC t͡sʰei, t͡sʰeiH, “wife”).
Pronunciation
- (Tokyo) さい [sáꜜì] (Atamadaka – [1])[2]
- IPA(key): [sa̠i]
Noun
妻 • (sai)
- my wife
- Isikawa Takuboku, Romazi Nikki
- Yo wa Sai wo aisiteru; aisiteru kara koso kono Nikki wo yomase taku nai no da.
- I love my Wife; it is precisely because I love her that I do not want her to read this Diary.
- Isikawa Takuboku, Romazi Nikki
Usage notes
- Used chiefly in written texts such as letters.
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 妻 (MC t͡sʰei).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 촁 (Yale: chyèy) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | 겨〯집 (Yale: kyěcìp) | 쳐 (Yale: chyè) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰʌ̹]
- Phonetic hangul: [처]
Hanja
Wikisource妻 (eumhun 아내 처 (anae cheo))
- Hanja form? of 처 (“wife”).
Compounds
- 처자 (妻子, cheoja)
- 처가 (妻家, cheoga)
- 애처 (愛妻, aecheo)
- 처제 (妻弟, cheoje)
- 본처 (本妻, boncheo)
- 조강지처 (糟糠之妻, jogangjicheo)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
妻: Hán Nôm readings: thê, thế
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.