妙法蓮華経
Japanese
Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
妙 | 法 | 蓮 | 華 | 経 |
みょう Grade: S | ほう Grade: 4 | れん Jinmeiyō | け > げ Grade: S | きょう Grade: 5 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
妙法蓮華經 (kyūjitai) |
Etymology
From Middle Chinese 妙法蓮華經 (MC miᴇuH pɨɐp̚ len hˠua keŋ|keŋH), itself being a translation of Sanskrit सद्धर्म पुण्डरीक सूत्र (saddharma puṇḍarīka sūtra).[1][2][3][4]
Equivalent to 妙法 (myōhō, “teachings of the Buddha”, literally “wondrous law”) + 蓮華 (renge, “lotus flower”) + 経 (kyō, “sutra”).
Pronunciation
- IPA(key): [mʲo̞ːho̞ː ɾẽ̞ŋɡe̞ kʲo̞ː]
Proper noun
妙法蓮華経 • (Myōhō Renge Kyō) ←めうほふれんげきやう (meufofurengekyau)? (kyūjitai 妙法蓮華經)
- (Buddhism) the Lotus Sutra of the Supreme Dharma
- Synonym: 法華経 (Hoke-kyō, Hokke-kyō)
Derived terms
- 南無妙法蓮華経 (Namu Myōhō Renge Kyō, Nichiren mantra)
See also
- 法華経 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
- Lotus Sutra on Wikipedia.Wikipedia
References
- “法華経”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- “法華経”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”) (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014