奔放
Chinese
go to; towards; to hurry or rush; to run quickly; to elope | to release; to free; to let go; to put; to place; to let out | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (奔放) | 奔 | 放 |
Pronunciation
Adjective
奔放
- bold and unrestrained; untrammeled; wild
Synonyms
- (literary) 豪宕 (háodàng)
- 豪放 (háofàng)
- 豪邁/豪迈 (háomài)
- 豪爽 (háoshuǎng)
- (formal) 曠達/旷达 (kuàngdá)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
奔 | 放 |
ほん Grade: S | ほう > ぽう Grade: 3 |
on’yomi |
Adjectival noun
奔放 (-na inflection, hiragana ほんぽう, rōmaji honpō)
- wild, bohemian, uninhibited
Inflection
Inflection of 奔放
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 奔放だろ | ほんぽうだろ | honpō daro |
Continuative (連用形) | 奔放で | ほんぽうで | honpō de |
Terminal (終止形) | 奔放だ | ほんぽうだ | honpō da |
Attributive (連体形) | 奔放な | ほんぽうな | honpō na |
Hypothetical (仮定形) | 奔放なら | ほんぽうなら | honpō nara |
Imperative (命令形) | 奔放であれ | ほんぽうであれ | honpō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 奔放ではない 奔放じゃない | ほんぽうではない ほんぽうじゃない | honpō de wa nai honpō ja nai |
Informal past | 奔放だった | ほんぽうだった | honpō datta |
Informal negative past | 奔放ではなかった 奔放じゃなかった | ほんぽうではなかった ほんぽうじゃなかった | honpō de wa nakatta honpō ja nakatta |
Formal | 奔放です | ほんぽうです | honpō desu |
Formal negative | 奔放ではありません 奔放じゃありません | ほんぽうではありません ほんぽうじゃありません | honpō de wa arimasen honpō ja arimasen |
Formal past | 奔放でした | ほんぽうでした | honpō deshita |
Formal negative past | 奔放ではありませんでした 奔放じゃありませんでした | ほんぽうではありませんでした ほんぽうじゃありませんでした | honpō de wa arimasen deshita honpō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 奔放で | ほんぽうで | honpō de |
Conditional | 奔放なら(ば) | ほんぽうなら(ば) | honpō nara (ba) |
Provisional | 奔放だったら | ほんぽうだったら | honpō dattara |
Volitional | 奔放だろう | ほんぽうだろう | honpō darō |
Adverbial | 奔放に | ほんぽうに | honpō ni |
Degree | 奔放さ | ほんぽうさ | honpōsa |
Noun
奔放 (hiragana ほんぽう, rōmaji honpō)
- uninhibitedness