请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+592A, 太
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-592A

[U+5929]
CJK Unified Ideographs
[U+592B]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 37, +1, 4 strokes, cangjie input 大戈 (KI), four-corner 40030, composition大丶)

Derived characters

  • 駄, 态, 盇, 㑀, 㣖, 呔, 𡛕, 汰, 忲, 𢪯, 迏, 肽, 𧘹, 鈦(钛), 舦, 粏, 軚, 酞, 𡳁

Descendants

References

  • KangXi: page 248, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 5834
  • Dae Jaweon: page 505, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 524, character 1
  • Unihan data for U+592A

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰaːds) : phonetic (OC *daːds, *daːds, big; great) + semantic – excessive.

Etymology 1

simp. and trad.
alternative forms

A superlative derivative of (OC *daːds, *daːds, “big”) – be too great, very great, excessive.

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): tài (tai4)
    (Zhuyin): ㄊㄞˋ
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): тэ (te, II)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): taai3
    (Taishan, Wiktionary): hai1
  • Gan (Wiktionary): tai3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): thai
    (Meixian, Guangdong): tai4
  • Jin (Wiktionary): tai3
  • Min Bei (KCR): tuo̿i
  • Min Dong (BUC): tái
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): thài
    (Teochew, Peng'im): tai3
  • Wu (Wiktionary): tha (T2)
  • Xiang (Wiktionary): tai4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tài
      • Zhuyin: ㄊㄞˋ
      • Tongyong Pinyin: tài
      • Wade–Giles: tʻai4
      • Yale: tài
      • Gwoyeu Romatzyh: tay
      • Palladius: тай (taj)
      • Sinological IPA (key): /tʰaɪ̯⁵¹/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: тэ (te, II)
      • Sinological IPA (key): /tʰɛ⁵¹/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: taai3
      • Yale: taai
      • Cantonese Pinyin: taai3
      • Guangdong Romanization: tai3
      • Sinological IPA (key): /tʰaːi̯³³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: hai1
      • Sinological IPA (key): /hai³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: tai3
      • Sinological IPA (key): /tʰai²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: thai
      • Hakka Romanization System: tai
      • Hagfa Pinyim: tai4
      • Sinological IPA: /tʰai̯⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: tai4
      • Sinological IPA: /tʰaɪ⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: tai3
      • Sinological IPA (old-style): /tʰxai⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: tuo̿i
      • Sinological IPA (key): /tʰuɛ³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: tái
      • Sinological IPA (key): /tʰɑi²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: thài
      • Tâi-lô: thài
      • Phofsit Daibuun: taix
      • IPA (Xiamen): /tʰai²¹/
      • IPA (Quanzhou): /tʰai⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /tʰai²¹/
      • IPA (Taipei): /tʰai¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /tʰai²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: tai3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: thài
      • Sinological IPA (key): /tʰai²¹³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tha (T2)
      • Sinological IPA (key): /tʰa̱³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: tai4
      • Sinological IPA (key): /tʰai⁴⁵/

  • Middle Chinese: /tʰɑiH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (6)
Final () (25)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie他蓋切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑiH/
Pan
Wuyun
/tʰɑiH/
Shao
Rongfen
/tʰɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰajH/
Li
Rong
/tʰɑiH/
Wang
Li
/tʰɑiH/
Bernard
Karlgren
/tʰɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
tài
Expected
Cantonese
Reflex
taai3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*l̥ˤa[t]-s/
    (Zhengzhang): /*tʰaːds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tài
Middle
Chinese
‹ thajH ›
Old
Chinese
/*l̥ˁa[t]-s/
Englishgreat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.1937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰaːds/
Definitions

  1. too; so (modifying adjectives; often used with (le) at the end of the sentence for emphasis)
    熱了!热了!   Tài rè le!   It's so hot!
    別吃多派。别吃多派。   Bié chī tài duō pài.   Don't eat too much pie.
    • 他的褲子短,外套和背心又肥大。 [MSC, trad.]
      他的裤子短,外套和背心又肥大。 [MSC, simp.]
      Tā de kùzi tài duǎn, wàitào hé bèixīn yòu tài féidà. [Pinyin]
      His trousers were too short and his coat and vest too loose.
  2. (usually in negative sentences) very; quite
    他不舒服。 [Taiwanese Mandarin]   Tā bù tài shūfú. [Pinyin]   He's not very well.
  3. most; utmost
  4. highest; greatest
  5. senior; noble
  6. Short for 太湖 (Tàihú, “Lake Tai, a lake in Southern Jiangsu, China”).
  7. Short for 太平洋 (Tàipíngyáng, “Pacific Ocean”).
Synonyms
See also
  • (hěn)

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): tài, tai (tai4, tai5)
    (Zhuyin): ㄊㄞˋ, ˙ㄊㄞ
  • Cantonese (Jyutping): taai3-2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tài
      • Zhuyin: ㄊㄞˋ
      • Tongyong Pinyin: tài
      • Wade–Giles: tʻai4
      • Yale: tài
      • Gwoyeu Romatzyh: tay
      • Palladius: тай (taj)
      • Sinological IPA (key): /tʰaɪ̯⁵¹/
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tai
      • Zhuyin: ˙ㄊㄞ
      • Tongyong Pinyin: tåi
      • Wade–Giles: tʻai5
      • Yale: tai
      • Gwoyeu Romatzyh: .tai
      • Palladius: тай (taj)
      • Sinological IPA (key): /tʰaɪ̯/
Note:
  • tài - when used as 1-character title;
  • tai - when used after 太.
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: taai3-2
      • Yale: táai
      • Cantonese Pinyin: taai3-2
      • Guangdong Romanization: tai3-2
      • Sinological IPA (key): /tʰaːi̯³³⁻³⁵/
Note: taai3-2 - “Mrs.” when used on its own.
Definitions

  1. Short for 太太 (tàitai, “wife; Miss; Mrs”).
  1. 太太   tàitai   wife
  2. [Cantonese]   lei5 taai3-2 [Jyutping]   Mrs. Li
  3. [Cantonese]   can4 taai3-2 [Jyutping]   Mrs. Chen

Pronunciation 3

  • Mandarin
    (Pinyin): tā (ta1)
    (Zhuyin): ㄊㄚ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄊㄚ
      • Tongyong Pinyin: ta
      • Wade–Giles: tʻa1
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: ta
      • Palladius: та (ta)
      • Sinological IPA (key): /tʰä⁵⁵/
Definitions

  1. Only used in 太末.

Compounds

Etymology 2

See Korean ().

Definitions

  1. (Korean Classical Chinese) soybean
    Synonym: 大豆 (dàdòu)

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“big; large; great; extensive; etc.”).
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. (adjective): fat

Readings

  • Go-on: たい (tai, Jōyō)
  • Kan-on: たい (tai, Jōyō)
  • Kan’yō-on: (ta, Jōyō); (da); だい (dai)
  • Kun: ふと (futo); ふとい (futoi, 太い, Jōyō); ふとむ (futomu, 太む); ふとやか (futoyaka, 太やか); ふとる (futoru, 太る, Jōyō)
  • Nanori: おお (ō); たか (taka); ひろ (hiro); ふとし (futoshi)

Compounds

Etymology 1

From Old Japanese.

Pronunciation

    • Kun’yomi
      • (Tokyo) [fùtó] (Heiban – [0])[1]
      • IPA(key): [ɸɯ̟̊ᵝto̞]

    Noun

    (ふと) (futo) 

    1. fatness
    2. a fat person, a fatty
    3. fat-necked shamisen
    4. thick thread
    Synonyms
    • (fat person): でぶ (debu)
    • (shamisen): 太棹(ふとざお) (futozao)
    • (thread): 太糸(ふといと) (futoito)
    Derived terms

    Prefix

    (ふと) (futo-) 

    1. added to words describing gods or the emperor or other exalted subjects to denote greatness or excellence
      • c. 759, Man'yōshū (book 17, poem 4031); text here
        奈加等美乃 敷刀能里⟨等其⟩等 伊比波良倍 安⟨賀⟩布伊能知毛 多我多米尓奈礼
        中臣の 祝詞言 言ひ祓へ 贖ふ命も 誰がために汝れ
        なかとみの ふとのりとごと いひはらへ あかふいのちも たがためになれ
        Nakatomi no / futonoritogoto / iiharae / akau inochi mo / ta ga tame ni nare
        Reciting the Nakatomi's excellent ritual offering, whose [long] life was prayed for? Yours.
    2. added to regular nouns to denote fatness or thickness
      (ふと)(もも)(ふと)(ばし)
      futo-momo, futo-bashi
      the thigh (the thick part of the leg), fat chopsticks (used at New Years)
    Derived terms

    Etymology 2

    The Old Japanese 終止形 (shūshikei, terminal (sentence-final) form) of adjective 太い (futoi, fat, thick, big).[2]

    Pronunciation

      • Kun’yomi
        • IPA(key): [ɸɯ̟̊ᵝto̞ɕi]

      Proper noun

      (ふとし) (Futoshi) 

      1. a male given name

      Etymology 3

      Derived from the root word (ō, great, big).

      Pronunciation

        • Kun’yomi
          • IPA(key): [o̞ː]

        Proper noun

        (おお) (Ō) おほ (ofo)?

        1. a surname

        Etymology 4

        From Middle Chinese (thajH). Compare modern Mandarin (tài).

        Pronunciation

          • On’yomi
            • IPA(key): [ta̠i]

          Prefix

          (たい) (tai-) 

          1. big, fat, great
          Usage notes
          • Only found in compounds.
          Derived terms

          Etymology 5

          From a colloquial form of in Middle Chinese. Compare the similar corruption in Mandarin ().

          Pronunciation

            • Kan’yōyomi
              • IPA(key): [ta̠]

            Prefix

            () (ta-) 

            1. big, fat, great
            Usage notes

            Only found in compounds.

            Derived terms

            References

            1. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
            2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

            Korean

            Wikisource

            Pronunciation

            • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʰɛ] ~ [tʰe̞]
            • Phonetic hangul: [/]

            Etymology 1

            From Middle Chinese (MC tʰɑiH). The "pollock" sense is supposedly from the surname, after a fisherman.

            Hanja

            (eumhun 클 태 (keul tae))

            1. Hanja form? of (large; great; big; excessive). [affix]
            2. Hanja form? of . [surname]
            3. Hanja form? of (pollock). [affix]

            Compounds

            Etymology 2

            A Korean graphic abbreviation of Chinese 大豆 (soybean, literally big bean), perhaps attested as early as the eighth century.

            Presumably, it was originally used as a logogram for the native Korean word 코ᇰ (Yale: khwòng, “soybean”), without a Sino-Korean reading of its own. At some point—perhaps after the logogramic representation of native Korean words declined following the invention of the Hangul alphabet in the 1400s—it became conflated with the visually identical character (, large; great) and now shares its Sino-Korean reading, (tae).

            Hanja

            (eumhun 콩 태 (kong tae))

            1. Hanja form? of (soybean). [affix]

            Compounds


            Vietnamese

            Han character

            : Hán Nôm readings: Thái

            1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
            随便看

             

            国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

             

            Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
            京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 14:15:55