夢の通い路
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
夢 | 通 | 路 |
ゆめ Grade: 5 | かよ Grade: 2 | ち > じ Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology
From 夢 (yume, “dream”) + 通い路 (kayoiji, “route”).
Noun
夢の通い路 • (yume no kayoiji) ←ゆめのかよひぢ (yumenokayofidi)?
- the path of dreams
- 905, Kokin Wakashū (book 12, poem 559; also Hyakunin Isshu, poem 18)
- 住の江の岸に寄る波よるさへや夢のかよひぢ人目よくらむ
- Suminoe no kishi ni yoru nami yoru sae ya yume no kayoiji hitome yokuran
- To Suminoe shore waves advance across the sea: must I see him even in the night look round and hesitate upon the path of dreams?[1]
- 住の江の岸に寄る波よるさへや夢のかよひぢ人目よくらむ
- 905, Kokin Wakashū (book 12, poem 559; also Hyakunin Isshu, poem 18)
- (by extension) dreaming
Synonyms
- 夢路 (yumeji)
References
- Edwin A. Cranston (1993) A Waka Anthology: Grasses of remembrance (2 v.), Stanford University Press, →ISBN, page 44