多多益善
Chinese
much; a lot; lots and lots much; a lot; lots and lots; a great deal; more; even more | benefit; increase | good | ||
---|---|---|---|---|
trad. (多多益善) | 多多 | 益 | 善 | |
simp. #(多多益善) | 多多 | 益 | 善 |
Etymology
From a quote by the Han dynasty general Han Xin, recorded in Shiji: Once Emperor Gaozu of Han talks with him about how many soldiers a military officer can command. Han Xin asserted that the emperor can command no more than one million, but when asked about himself, he said:
- 臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Chén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin]
- As for me, the more, the better.
Pronunciation
Idiom
多多益善
- the more the merrier
Derived terms
- 韓信點兵,多多益善/韩信点兵,多多益善 (“Han Xin counts his troops, the more the merrier”)
Descendants
Sino-Xenic (多多益善):
- → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)
Korean
Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
多 | 多 | 益 | 善 |
Noun
多多益善 • (dadaikseon) (hangeul 다다익선)
- Hanja form? of 다다익선 (“the more the merrier”).