请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+58AE, 墮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-58AE

[U+58AD]
CJK Unified Ideographs
[U+58AF]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 32, +12, 15 strokes, cangjie input 弓月土 (NBG) or X弓月土 (XNBG), four-corner 74104, composition隋土)

Derived characters

  • 𡃏, 𭐄, 𣟁, 𥶴
  • (Japanese shinjitai and simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 239, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 5481
  • Dae Jaweon: page 478, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 484, character 3
  • Unihan data for U+58AE

Chinese

trad.
simp.
alternative forms𫝡
obsolete

𡐦
dur (doe6) Cantonese, nonstandard

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰoːlʔ, *l'oːlʔ, *hlol) : phonetic (OC *l̥ʰoːlʔ, *l'oːlʔ, *ljol) + semantic .

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Pinyin): duò (duo4)
    (Zhuyin): ㄉㄨㄛˋ
  • Cantonese (Jyutping): do6, doe6
  • Min Nan (POJ): tō / tō͘ / tūi

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: duò
      • Zhuyin: ㄉㄨㄛˋ
      • Tongyong Pinyin: duò
      • Wade–Giles: to4
      • Yale: dwò
      • Gwoyeu Romatzyh: duoh
      • Palladius: до (do)
      • Sinological IPA (key): /twɔ⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: do6, doe6
      • Yale: doh, deuh
      • Cantonese Pinyin: do6, doe6
      • Guangdong Romanization: do6, dê6
      • Sinological IPA (key): /tɔː²²/, /tœː²²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: doi
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /to²²/
      • IPA (Quanzhou): /to⁴¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: tō͘
      • Tâi-lô: tōo
      • Phofsit Daibuun: do
      • IPA (Quanzhou): /tɔ⁴¹/
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: tūi
      • Tâi-lô: tuī
      • Phofsit Daibuun: dui
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /tui³³/

  • Middle Chinese: /duɑX/, /tʰuɑX/
Rime
Character
Reading #2/33/3
Initial () (7) (6)
Final () (95) (95)
Tone (調)Rising (X)Rising (X)
Openness (開合)ClosedClosed
Division ()II
Fanqie徒果切他果切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duɑX//tʰuɑX/
Pan
Wuyun
/duɑX//tʰuɑX/
Shao
Rongfen
/duɑX//tʰuɑX/
Edwin
Pulleyblank
/dwaX//tʰwaX/
Li
Rong
/duɑX//tʰuɑX/
Wang
Li
/duɑX//tʰuɑX/
Bernard
Karlgren
/dʱuɑX//tʰuɑX/
Expected
Mandarin
Reflex
duòtuǒ
Expected
Cantonese
Reflex
do6to2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*lˤojʔ/
    (Zhengzhang): /*l̥ʰoːlʔ/, /*l'oːlʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
duò
Middle
Chinese
‹ dwaX ›
Old
Chinese
/*lˁojʔ/
Englishto fall

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/32/3
No.54175424
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
33
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰoːlʔ//*l'oːlʔ/

Definitions

  1. to fall; to sink
  2. to degenerate
    • 故上悖日月之明,下爍山川之精,中四時之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, trad.]
      故上悖日月之明,下烁山川之精,中四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Gù shàng bèi rìyuè zhī míng, xià shuò shānchuān zhī jīng, zhōng duò sìshí zhī shī, zhuìnuò zhī chóng, xiàoqiào zhī wù, mòbù shī qí xìng. [Pinyin]
      It is just as if, above, the brightness of the sun and moon were darkened; as if, beneath, the productive vigour of the hills and streams were dried up; and as if, between, the operation of the four seasons were brought to an end: in which case there would not be a single weak and wriggling insect, nor any plant that grows up, which would not lose its proper nature.
  3. (Cantonese) droopy; saggy
  4. Alternative form of (duò).
Usage notes
  • Not to be confused with (zhuì).

Compounds

  • 倭墮髻倭堕髻 (wōduòjì)
  • 偎慵墮懶偎慵堕懒
  • 偷墮偷堕
  • 功墮垂成功堕垂成
  • 呱呱墮地呱呱堕地 (gūgūduòdì)
  • 墮地堕地
  • 墮崖堕崖
  • 墮業堕业
  • 墮淚堕泪
  • 墮珥遺簪堕珥遗簪
  • 墮皮堕皮
  • 墮胎堕胎 (duòtāi)
  • 墮落堕落 (duòluò)
  • 墮負堕负
  • 墮車堕车
  • 墮雲霧中堕云雾中
  • 墮馬堕马 (duòmǎ)
  • 如墮煙霧如堕烟雾
  • 心膽墮地心胆堕地
  • 捨墮舍堕
  • 撇呆打墮撇呆打堕
  • 瀝膽墮肝沥胆堕肝
  • 白墮白堕
  • 自甘墮落自甘堕落
  • 遺簪墮履遗簪堕履
  • 金谷墮樓金谷堕楼
  • 騎者善墮骑者善堕

Pronunciation 2

For pronunciation and definitions of – see (“to destroy; to ruin; to damage”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (da)
  • Kun: くずれる (kuzureru); くずす (kuzusu); おちる (ochiru)

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC tʰuɑX).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 퇑〯 (Yale: thwǎ) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean (tha) (Yale: tha) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʰa̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 떨어질 타 (tteoreojil ta))

  1. Hanja form? of (to fall; to degenerate).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đọa/đoạ, đụi, dọa/doạ, dụa

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/9 10:11:14