塒
See also: 埘
|
Translingual
Han character
塒 (Kangxi radical 32, 土+10, 13 strokes, cangjie input 土日土戈 (GAGI), four-corner 44141, composition ⿰土時)
References
- KangXi: page 235, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 5329
- Dae Jaweon: page 473, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 471, character 12
- Unihan data for U+5852
Chinese
trad. | 塒 | |
---|---|---|
simp. | 埘 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
等 | *tɯːʔ, *tɯːŋʔ |
待 | *dɯːʔ |
寺 | *ljɯs |
持 | *l'ɯ |
峙 | *dɯʔ |
痔 | *dɯʔ |
跱 | *dɯʔ |
歭 | *dɯʔ |
洔 | *dɯʔ, *tjɯʔ |
畤 | *dɯʔ, *tjɯʔ, *djɯʔ |
秲 | *dɯʔ, *djɯs |
庤 | *dɯʔ |
時 | *djɯ |
鰣 | *djɯ |
塒 | *djɯ |
蒔 | *djɯ, *djɯs |
榯 | *djɯ |
恃 | *djɯʔ |
侍 | *djɯs |
詩 | *hljɯ |
邿 | *hljɯ |
特 | *dɯːɡ |
Pronunciation
Definitions
塒
- roost, especially those made by piercing the wall
- 雞棲于塒、日之夕矣、羊牛下來。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jī qī yú shí, rì zhī xī yǐ, yáng niú xiàlái. [Pinyin]
- The fowls roost in their holes in the walls; and in the evening of the day, the goats and cows come down [from the hill].
鸡栖于埘、日之夕矣、羊牛下来。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds
|
|
Japanese
Kanji
塒
(uncommon “Hyōgai” kanji)
Readings
- Go-on: じ (ji)
- Kan-on: し (shi)
- Kun: ねぐら (negura), とぐろ (toguro), とや (toya), とぐら (togura)
Compounds
- 就塒 (shūji, “roosting”)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
塒 |
ねぐら Hyōgaiji |
kun’yomi |
Compound of 寝 (ne) + 座 (kura).[1] The kura changes to gura as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) ねぐら [nègúrá] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [ne̞ɡɯ̟ᵝɾa̠]
Noun
塒 • (negura)
- roost
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
塒 |
とぐろ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative forms
- 蜷局
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) とぐろ [tògúróꜜ] (Odaka – [3])[1][2]
- (Tokyo) とぐろ [tògúró] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [to̞ɡɯ̟ᵝɾo̞]
Noun
塒 • (toguro)
- coil
Derived terms
- 塒を巻く (toguro o maku)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
塒 |
とや Hyōgaiji |
kun’yomi |
Compound of 鳥 (to) + 屋 (ya).
Alternative forms
- 鳥屋
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) とや [tòyá] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [to̞ja̠]
Noun
塒 • (toya)
- henhouse
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
塒 |
とぐら Hyōgaiji |
kun’yomi |
Compound of 鳥 (to) + 座 (kura). The kura changes to gura as an instance of rendaku (連濁).
Alternative forms
- 鳥栖, 鳥座
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [to̞ɡɯ̟ᵝɾa̠]
Noun
塒 • (togura)
- nest
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Korean
Hanja
塒 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
塒: Hán Việt readings: thì[1][2][3]
- chữ Hán form of thì (“nest, roost”).
References
- Trần (2004).
- Trần (1999).
- Nguyễn (1974).