请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and 𠾖
U+5668, 器
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5668

[U+5667]
CJK Unified Ideographs
[U+5669]

U+FA38, 器
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA38

[U+FA37]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA39]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

  • In all regions except Japan, the middle component is written , which is the orthodox form found in the Kangxi dictionary.
  • In Japanese shinjitai, the middle component is written instead of (the upper right dot is missing). Due to Han unification, both forms are encoded using the same code point. This character may appear to be different depending on the font used.
  • A CJK compatibility ideograph exists at U+FA38 for the kyūjitai form of which has as the middle component.
  • Another character, 𠾖 (U+20F96) exists for the historical form found in the Ming dynasty 《直音篇》 Chinese dictionary which is similar to Japanese shinjitai.

Han character

Stroke order
Stroke order (Japan)

(Kangxi radical 30, +13 in Chinese and Korean, 口+12 in Japanese, 16 strokes in Chinese and Korean, 15 strokes in Japanese, cangjie input 口口戈大口 (RRIKR), four-corner 66663, composition哭吅(GHTKV) or ⿳吅大吅(J))

Derived characters

  • 𮣦, 𢻪, 𣀬, 𥀴, 𤼅, 𥷇, 𩆮, 𬑀

References

  • KangXi: page 210, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 4349
  • Dae Jaweon: page 432, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 690, character 7
  • Unihan data for U+5668
  • Unihan data for U+FA38

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp.𫩏
alternative forms
 

𡄛
𦈯
𠾖
⿳吅一吅

𡄛
𦈯
𠾖
⿳吅一吅
⿳吅大𫩏
⿳𫩏大吅
⿳吅亠吅
⿳吅二吅
⿻㗊十
⿳吅太吅
⿳吅夭吅
⿱吅缶
⿱吅𦈢

Glyph origin

Historical forms of the character
Western ZhouSpring and AutumnShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptionsBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Uncertain.

Possibly an ideogrammic compound (會意) : a (“dog”) guarding four (“vessel”) – containers, or a phonetically borrowed character for the modern meanings with the original meaning being “to bark” (Compare ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): qì (qi4)
    (Zhuyin): ㄑㄧˋ
    (Chengdu, SP): qi4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чи (či, I)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): hei3
    (Taishan, Wiktionary): hei1
  • Gan (Wiktionary): qi3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): hi
    (Meixian, Guangdong): hi4
  • Jin (Wiktionary): qi3
  • Min Bei (KCR): ki̿
  • Min Dong (BUC):
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): khì
    (Teochew, Peng'im): ki3
  • Wu (Wiktionary): qi (T2)
  • Xiang (Wiktionary): qi4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄑㄧˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: chʻi4
      • Yale: chì
      • Gwoyeu Romatzyh: chih
      • Palladius: ци (ci)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: qi4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ki
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: чи (či, I)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: hei3
      • Yale: hei
      • Cantonese Pinyin: hei3
      • Guangdong Romanization: héi3
      • Sinological IPA (key): /hei̯³³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: hei1
      • Sinological IPA (key): /hei³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: qi3
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: hi
      • Hakka Romanization System: hi
      • Hagfa Pinyim: hi4
      • Sinological IPA: /hi⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: hi4
      • Sinological IPA: /çi⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: qi3
      • Sinological IPA (old-style): /t͡ɕʰi⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: ki̿
      • Sinological IPA (key): /kʰi³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê:
      • Sinological IPA (key): /kʰɛi²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: khì
      • Tâi-lô: khì
      • Phofsit Daibuun: qix
      • IPA (Xiamen): /kʰi²¹/
      • IPA (Quanzhou): /kʰi⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /kʰi²¹/
      • IPA (Taipei): /kʰi¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /kʰi²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ki3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: khì
      • Sinological IPA (key): /kʰi²¹³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: qi (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: qi4
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁴⁵/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡ɕʰi⁵¹/
Harbin/t͡ɕʰi⁵³/
Tianjin/t͡ɕʰi⁵³/
Jinan/t͡ɕʰi²¹/
Qingdao/t͡ɕʰi⁴²/
Zhengzhou/t͡ɕʰi³¹²/
Xi'an/t͡ɕʰi⁴⁴/
Xining/t͡ɕʰji²¹³/
Yinchuan/t͡ɕʰi¹³/
Lanzhou/t͡ɕʰi¹³/
Ürümqi/t͡ɕʰi²¹³/
Wuhan/t͡ɕʰi³⁵/
Chengdu/t͡ɕʰi¹³/
Guiyang/t͡ɕʰi²¹³/
Kunming/t͡ɕʰi²¹²/
Nanjing/t͡ɕʰi⁴⁴/
Hefei/t͡sʰz̩⁵³/
JinTaiyuan/t͡ɕʰi⁴⁵/
Pingyao/t͡ɕʰi³⁵/
Hohhot/t͡ɕʰi⁵⁵/
WuShanghai/t͡ɕʰi³⁵/
Suzhou/t͡ɕʰi⁵¹³/
Hangzhou/t͡ɕʰi⁴⁴⁵/
Wenzhou/t͡sʰz̩⁴²/
HuiShexian/t͡ɕʰi³²⁴/
Tunxi/t͡ɕʰi⁴²/
XiangChangsha/t͡ɕʰi⁵⁵/
Xiangtan/t͡ɕʰi⁵⁵/
GanNanchang/t͡ɕʰi²¹³/
HakkaMeixian/hi⁵³/
Taoyuan/hi⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/hei³³/
Nanning/hi³³/
Hong Kong/hei³³/
MinXiamen (Min Nan)/kʰi²¹/
Fuzhou (Min Dong)/kʰɛi²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/kʰi³³/
Shantou (Min Nan)/kʰi²¹³/
Haikou (Min Nan)/xi³⁵/
/xui³⁵/

  • Middle Chinese: /kʰˠiɪH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (29)
Final () (17)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie去冀切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰˠiɪH/
Pan
Wuyun
/kʰᵚiH/
Shao
Rongfen
/kʰiɪH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰjiH/
Li
Rong
/kʰjiH/
Wang
Li
/kʰiH/
Bernard
Karlgren
/kʰiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hei3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[kʰ]r[ə][t]-s/
    (Zhengzhang): /*kʰrɯds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ khijH ›
Old
Chinese
/*[kʰ]r[ə][t]-s/
Englishvessel; instrument

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.10173
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰrɯds/

Definitions

  1. device; tool; utensil; ware
          utensil
    • 子曰:「君子不。」 [Classical Chinese, trad.]
      子曰:“君子不。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
      Zǐyuē: “Jūnzǐ bù .” [Pinyin]
      The Master said: "The gentleman is not a utensil."
    • 子貢問為仁。子曰:「工欲善其事,必先利其。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。」 [Classical Chinese, trad.]
      子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
      Zǐ Gòng wèn wèirén. Zǐyuē: “Gōng yù shàn qí shì, bì xiān lì qí . Jū shì bāng yě, shì qí dàfū zhī xián zhě, yǒu qí shì zhī rén zhě.” [Pinyin]
      Zi Gong asked about the practice of virtue. The Master said, "The artisan, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools. When you are living in any state, take service with the most worthy among its great officers, and make friends of the most virtuous among its scholars."
  2. (medicine, biology) organ
       guān   organ
  3. capacity; tolerance
       liàng   tolerance
    • 子曰:「管仲之小哉!」 [Classical Chinese, trad.]
      子曰:“管仲之小哉!” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
      Zǐyuē: “Guǎn Zhòng zhī xiǎo zāi!” [Pinyin]
      The Master said, "Small indeed was the capacity / tolerance of Guan Zhong!"
  4. talent; ability
    晚成   wǎnchéng   [idiom] A great talent takes time to mature.
    • 子曰:「君子易事而難說也:說之不以道,不說也;及其使人也,之。小人難事而易說也:說之雖不以道,說也;及其使人也,求備焉。」 [Classical Chinese, trad.]
      子曰:“君子易事而难说也:说之不以道,不说也;及其使人也,之。小人难事而易说也:说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
      Zǐyuē: “Jūnzǐ yì shì ér nán yuè yě: yuè zhī bù yǐ dào, bù yuè yě; jí qí shǐ rén yě, zhī. Xiǎorén nán shì ér yì yuè yě: yuè zhī suī bù yǐ dào, yuè yě; jí qí shǐ rén yě, qiú bèi yān.” [Pinyin]
      The Master said, "The superior man is easy to serve and difficult to please. If you try to please him in any way which is not accordant with right, he will not be pleased. But in his employment of men, he uses them according to their capacity / ability. The mean man is difficult to serve, and easy to please. If you try to please him, though it be in a way which is not accordant with right, he may be pleased. But in his employment of men, he wishes them to be equally competent to everything."
  5. to think highly of
       zhòng   to regard highly
    • 朝廷之。 [Literary Chinese, trad. and simp.]
      From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
      Cháotíng zhī. [Pinyin]
      The Court thought highly of him.

Synonyms

  • (device):
edit
  • 器具 (qìjù)
  • 器物 (qìwù)
  • 器用 (qìyòng) (literary)
  • 器皿 (qìmǐn)
  • 工具 (gōngjù)
  • 用具 (yòngjù)
  • 用器 (yòngqì) (literary)
  • (organ): 器官 (qìguān)
  • (to think highly of):
edit

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (ki)
  • Korean: 기(器) (gi)

Others:

  • Korean: 그릇 (geureut, receptacle; bowl; capacity; tolerance) (Pan, 2006)

References

  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00696
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA38;
or
+&#xFE00;?
󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.
Ryakuji for 器.

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings

  • Go-on: (ki, Jōyō)
  • Kan-on: (ki, Jōyō)
  • Kun: うつわ (utsuwa, , Jōyō)うつは (utufa, historical)
  • Nanori: かた (kata)

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 4
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (khijH, vessel; instrument).

Pronunciation

  • IPA(key): [kʲi]
  • When used as a suffix, the resulting term has a downstep either right before, or one mora before, the ki.
  • If the preceding syllable has only one mora (as in ga or tsu), the downstep occurs just after that mora:
瓦器 (unglazed earthenware): [gáꜜkì]
空気予熱器 (kūki yonetsuki, air pre-heater): うきよね [kùúkí yónétsúꜜkì]
  • If the preceding syllable has two morae (as in zen or tei), the downstep occurs between the two morae:
安全器 (anzenki, safety cut-out): んき [àńzéꜜǹkì]
円弧測定器 (enko sokuteiki, cyclometer): んこそくいき [èńkó sókútéꜜèkì]

Affix

() (ki) 

  1. device; instrument
  2. container; vessel
Usage notes

Often used interchangeably with (ki) in compounds to indicate “machine”, with the subtlety that implies a smaller device, perhaps hand-held, while implies a larger machine, such as an airplane. Compare 食器 (shokki, tableware) and 飛行機 (hikōki, airplane), or homophones 機械 (kikai, machine, generally larger) and 器械 (kikai, machine, tool, generally smaller).

Derived terms

Suffix

() (-ki) 

  1. device; instrument
Usage notes

Can attach to various nouns that can be used as verbs, to indicate a device for carrying out the action. Examples:

  • 計量 (keiryō, measurement, measuring, gauging) + (-ki) = 計量器 (keiryōki, a measuring device, a gauge)
  • 尿 (nyō, urine) + (-ki) = 尿器 (nyōki, urinal)
  • 印字 (inji, print, type, literally stamp + character) + (-ki) = 印字器 (injiki, a printer, a smaller device, such as a handheld number and letter puncher)
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
うつわ
Grade: 4
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

/ut͡supa//ut͡suɸa//ut͡suwa/

From Old Japanese.[2] Cognate with (utsuo, ancient utsupo, utsubo), signifying a hollowness. Appears to be a compound of , (utsu, hollow, combining form, standalone form uchi, “inside”) + (ha). The derivation of this ha element is unclear.

Pronunciation

  • (Tokyo) つわ [ùtsúwá] (Heiban – [0])[3]
  • IPA(key): [ɯ̟ᵝt͡sɨᵝɰᵝa̠]

Noun

(うつわ) (utsuwa) うつは (utufa)?

  1. container, vessel
  2. a tool, a utensil
  3. one's degree of ability: talent, calibre
    会長(かいちょう)(うつわ)ではない
    kaichō no utsuwa de wa nai
    not president material
  4. female genitalia: a vagina
Synonyms
Derived terms
  • (うつわ)(もの) (utsuwamono): a container; ability, talent; a musical instrument

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC kʰˠiɪH).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 킝〮 (Yale: khúy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean ()/긔〮 (kúy) (Yale: kúy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ki]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 그릇 기 (geureut gi))

  1. Hanja form? of (device; instrument).
  2. Hanja form? of (container; vessel).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: khí

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 17:45:55