嘒
|
Translingual
Han character
嘒 (Kangxi radical 30, 口+11, 14 strokes, cangjie input 口手十一 (RQJM) or 口手十尸 (RQJS), four-corner 65071, composition ⿰口彗)
- tiny
- chirping, whistling
- shrill sound, sharp
References
- KangXi: page 205, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 4196
- Dae Jaweon: page 428, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 672, character 8
- Unihan data for U+5612
Chinese
trad. | 嘒 | |
---|---|---|
simp. # | 嘒 | |
alternative forms | 嚖 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (彗) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
櫘 | *sqʰʷeds |
彗 | *sɢʷeds, *ɢʷeds, *sɢʷids |
篲 | *sɢʷeds |
鏏 | *sɢʷeds |
槥 | *sɢʷeds, *ɢʷeds |
轊 | *sɢʷeds, *ɢʷeds |
熭 | *ɢʷeds, *ɢʷad |
嘒 | *qʰʷeːds |
暳 | *qʰʷeːds |
嚖 | *qʰʷeds |
慧 | *ɡʷeːds |
蔧 | *sɢʷids |
雪 | *sqʰʷed |
Etymology
- “small”
- For this particular sense, Sagart (2021) modifies Baxter and Sagart's (2014) Old Chinese reconstruction to *Cə-pʰˤut and speculates a connection to 勃 (OC *bɯːd), 彗 (OC *sɢʷeds, *ɢʷeds, *sɢʷids), all potentially from to a root relating to "dust".
Pronunciation
Definitions
嘒
- † (onomatopoeia) chirp, shrill, whistle
- 菀彼柳斯、鳴蜩嘒嘒。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wǎn bǐ liǔ sī, míngtiáo huì huì. [Pinyin]
- Luxuriant grow those willows, and the cicadas [on them] go hui-hui.
菀彼柳斯、鸣蜩嘒嘒。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 鼓淵淵、嘒嘒管聲。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Gǔ yuān yuān, huì huì guǎn shēng. [Pinyin]
- Deep is the sound of the hand-drums and drums; shrilly sound the flutes.
鼓渊渊、嘒嘒管声。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- † very small
- 嘒彼小星、三五在東。肅肅宵征、夙夜在公、寔命不同。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Huì bǐ xiǎoxīng, sān wǔ zài dōng. Sùsù xiāo zhēng, sùyè zài gōng, shí mìng bùtóng. [Pinyin]
- Small are those starlets, three or five of them in the east, swiftly by night we go; in the early dawn we are with the prince. Our lot is not like hers.
嘒彼小星、三五在东。肃肃宵征、夙夜在公、寔命不同。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Japanese
Kanji
嘒
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- sharp
Readings
- On (unclassified): けい (kei), け (ke)
Korean
Etymology
From Middle Chinese 嘒 (MC hweiH).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çe̞(ː)] ~ [he̞(ː)]
- Phonetic hangul: [혜(ː)/헤(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
嘒 (eumhun 작은 소리 혜 (jageun sori hye))
- Used only when reading Classical Chinese texts.
Vietnamese
Han character
嘒: Hán Nôm readings: tóe/toé
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation