嗟
|
Translingual
Han character
嗟 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口廿手一 (RTQM), four-corner 68011, composition ⿰口差)
References
- KangXi: page 203, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 4102
- Dae Jaweon: page 426, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 661, character 1
- Unihan data for U+55DF
Chinese
trad. | 嗟 | |
---|---|---|
simp. # | 嗟 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (左) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
左 | *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls |
佐 | *ʔsaːls |
袏 | *ʔslaːls |
蹉 | *sʰlaːl |
瑳 | *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ |
搓 | *sʰlaːl |
磋 | *sʰlaːl |
溠 | *sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls |
傞 | *sʰlaːl, *slaːl |
醝 | *zlaːl |
瘥 | *zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls |
鹺 | *zlaːl |
嵯 | *zlaːl, *sʰral |
嵳 | *zlaːl |
蒫 | *zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl |
艖 | *zlaːl, *sʰraːl |
齹 | *zlaːl, *sʰral, *zral |
縒 | *slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ |
褨 | *slaːlʔ |
嗟 | *ʔsljal |
差 | *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral |
鎈 | *sʰraːl |
槎 | *zraːl, *zraːlʔ |
髊 | *zlals |
In Small Seal Script, a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsljal) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 差 (OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral) (𧪘). In Regular Script, 言 (yán) became 口 (kǒu).
Pronunciation 1
Definitions
嗟
- (literary) sigh; alas
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
嗟
- Only used in 咄嗟 (duōjiē, “in a short time”).
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
嗟
(uncommon “Hyōgai” kanji)
Readings
- Go-on: さ (sa)
- Kan-on: しゃ (sha)
- Kun: ああ (ā, 嗟); なげく (nageku, 嗟く)
- Nanori: ああ (ā)
Etymology
The kanji is ateji (当て字).
Interjection
嗟 • (ā)
- Alternative form of アー
Korean
Hanja
嗟 • (cha) (hangeul 차, revised cha, McCune–Reischauer ch'a)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
嗟: Hán Nôm readings: ta, xơi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation