请输入您要查询的单词:

 

单词 喜新厭舊
释义

喜新厭舊

See also: 喜新厌旧

Chinese

 
to be fond of; to like; to enjoy
to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased; happiness; delight; glad
new; newly; meso- (chem.)loatheold (opposite of new); former
trad. (喜新厭舊)
simp. (喜新厌旧)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xǐxīnyànjiù
    (Zhuyin): ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ
  • Cantonese (Jyutping): hei2 san1 jim3 gau6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xǐxīnyànjiù
      • Zhuyin: ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ
      • Tongyong Pinyin: sǐsinyànjiòu
      • Wade–Giles: hsi3-hsin1-yen4-chiu4
      • Yale: syǐ-syīn-yàn-jyòu
      • Gwoyeu Romatzyh: shiishinyannjiow
      • Palladius: сисиньяньцзю (sisinʹjanʹczju)
      • Sinological IPA (key): /ɕi²¹⁴⁻²¹¹ ɕin⁵⁵ jɛn⁵¹⁻⁵³ t͡ɕjoʊ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: hei2 san1 jim3 gau6
      • Yale: héi sān yim gauh
      • Cantonese Pinyin: hei2 san1 jim3 gau6
      • Guangdong Romanization: héi2 sen1 yim3 geo6
      • Sinological IPA (key): /hei̯³⁵ sɐn⁵⁵ jiːm³³ kɐu̯²²/

Idiom

喜新厭舊

  1. to love the new and loathe the old; to be fickle in affection (usually said of men)
    • 我真的懂 你不是喜新厭舊 是我沒有 陪在你身邊當你寂寞時候 [MSC, trad.]
      我真的懂 你不是喜新厌旧 是我没有 陪在你身边当你寂寞时候 [MSC, simp.]
      From: 2003, 孫燕姿 (Stefanie Sun) (lyrics 楊明學), 《我不難過》 (I Am Fine)
      wǒ zhēnde dǒng, nǐ bùshì xǐxīnyànjiù, shì wǒ méiyǒu, péi zài nǐ shēnbiān dāng nǐ jìmò shíhòu [Pinyin]
      I know,
      That in fact you are not fickle in affection;
      It was me,
      Who was not with you when you were lonely.

Synonyms

随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/8 21:15:59