啜
|
Translingual
Han character
啜 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口水水水 (REEE), four-corner 67047, composition ⿰口叕)
References
- KangXi: page 196, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 3832
- Dae Jaweon: page 417, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 648, character 5
- Unihan data for U+555C
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (叕) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
蝃 | *tɯːds, *tjod |
欼 | *sʰrɯʔ |
綴 | *tods, *tod |
醊 | *tods, *tod |
畷 | *tods, *tod |
啜 | *tods, *djods, *tod, *tʰjod, *djod |
餟 | *tods, *tod |
腏 | *tods, *toːd, *tod |
錣 | *tods, *rtoːd |
輟 | *tods, *tod |
娺 | *tul, *rtoːd |
窡 | *rtoːd, *rtoːd |
鵽 | *rtoːd, *rtoːd, *toːd |
掇 | *toːd, *tod |
剟 | *toːd, *tod |
裰 | *toːd |
敠 | *toːd, *sʰlod |
惙 | *tod |
罬 | *tod, *ktod |
叕 | *tod |
歠 | *tʰjod |
逫 | *tud |
Phono-semantic compound (形聲, OC *tods, *djods, *tod, *tʰjod, *djod) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 叕 (OC *tod).
Etymology 1
simp. and trad. | 啜 | |
---|---|---|
alternative forms | 嚽/𪢕 歠 𠼣 𡂜 𩟫 嚽/𪢕 歠 𠼣 𡂜 𩟫 𠽶 涰 餟/𬳂 |
Possibly related to 噆 (OC *ʔsluːb, “(of a mosquito) to bite”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
啜
- (literary or dialectal) to taste; to eat; to drink; to sip
- 眾人皆醉,何不餔其糟而啜其醨? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Zhòngrén jiē zuì, hé bù bū qí zāo ér chuò qí lí? [Pinyin]
- Now that everyone else is drunk, why not taste a bit of those lees, or even take a sip of the diluted stuff?
众人皆醉,何不𫗦其糟而啜其醨? [Classical Chinese, simp.]- 杯茶斟得太滿喇,要啜一啖先拎得起。 [Cantonese, trad.]
- bui1 caa4 zam1 dak1 taai3 mun5 laa3, jiu3 zyut3 jat1 daam6 sin1 ling1 dak1 hei2. [Jyutping]
- This cup of tea is too full. You have to take a sip before lifting it up.
杯茶斟得太满喇,要啜一啖先拎得起。 [Cantonese, simp.]
- (Cantonese) to suck
- 啜奶 [Cantonese] ― zyut3 naai5 [Jyutping] ― to suck milk
- 啜手指 [Cantonese] ― zyut3 sau2 zi2 [Jyutping] ― to suck on one's fingers
- (Cantonese) to kiss
- 啜佢一啖 [Cantonese] ― zyut3-1 keoi5 jat1 daam6 [Jyutping] ― to give him/her a kiss
- (Cantonese) to stick to (a surface); to be stuck on
- 條褲啜住大髀,好唔舒服。 [Cantonese, trad.]
- tiu4 fu3 zyut3 zyu6 daai6 bei2, hou2 m4 syu1 fuk6. [Jyutping]
- My trousers are sticking to my thighs; it's so uncomfortable.
条裤啜住大髀,好唔舒服。 [Cantonese, simp.]- 隻戒指太細喇,戴嗰時啜實手指。 [Cantonese, trad.]
- zek3 gaai3 zi2 taai3 sai3 laa3, daai3 go2 si4 zyut3 sat6 sau2 zi2. [Jyutping]
- The ring is too small. It gets stuck on my finger when I wear it.
只戒指太细喇,戴嗰时啜实手指。 [Cantonese, simp.]
- (literary) thick soup
- (literary) to sob; to weep
Synonyms
Dialectal synonyms of 喝 (“to drink”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 飲 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 喝 | |
Mandarin | Beijing | 喝 |
Taiwan | 喝 | |
Harbin | 喝 | |
Yantai (Muping) | 喝 | |
Jinan | 喝 | |
Luoyang | 喝 | |
Wanrong | 喝 | |
Xi'an | 喝 | |
Yinchuan | 喝 | |
Lanzhou | 喝 | |
Xining | 喝 | |
Ürümqi | 喝 | |
Wuhan | 喝, 呵, 汩 | |
Chengdu | 吃, 喝 | |
Guiyang | 吃, 喝, 汩 | |
Guilin | 喝 | |
Liuzhou | 吃, 喝 | |
Xuzhou | 喝, 吃 | |
Yangzhou | 吃, 喝 | |
Nanjing | 吃, 喝 | |
Hefei | 喝 | |
Malaysia | 喝 | |
Singapore | 喝 | |
Olginsky (Mikhaylovka) | 喝 | |
Cantonese | Guangzhou | 飲, 呷 |
Hong Kong | 飲, 呷 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 飲 | |
Macau | 飲 | |
Guangzhou (Panyu) | 飲 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 飲 | |
Guangzhou (Conghua) | 飲 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 飲 | |
Foshan | 飲 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 飲 | |
Foshan (Shunde) | 飲 | |
Foshan (Sanshui) | 飲 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 飲 | |
Zhongshan (Shiqi) | 飲 | |
Zhuhai (Qianshan) | 飲 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 飲 | |
Zhuhai (Doumen) | 飲 | |
Jiangmen (Baisha) | 飲 | |
Jiangmen (Xinhui) | 飲 | |
Taishan | 飲 | |
Kaiping (Chikan) | 飲 | |
Enping (Niujiang) | 飲 | |
Heshan (Yayao) | 飲 | |
Dongguan | 飲, 食1, 呷 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 飲 | |
Yangjiang | 呷, 吃 | |
Wuzhou | 飲 | |
Hepu (Lianzhou) | 吃 | |
Hepu (Shatian) | 飲 | |
Qinzhou | 飲 | |
Qinzhou (Xiniujiao) | 飲 | |
Beihai | 食1 | |
Beihai (Nankang) | 飲 | |
Beihai (Yingpan) | 飲 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 飲 | |
Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 飲 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 飲, 食1 | |
Danzhou | 吃 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 飲 | |
Penang (Guangfu) | 飲 | |
Singapore (Guangfu) | 飲 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 飲 | |
Móng Cái | 飲 | |
Gan | Nanchang | 吃 |
Lichuan | 吃 | |
Pingxiang | 吃 | |
Hakka | Meixian | 食1, 啉, 飲, 啜 |
Xingning | 食1 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 飲 | |
Huiyang | 食1 | |
Huidong (Daling) | 食1 | |
Dongguan (Qingxi) | 食1 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 食1 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 食1, 飲 | |
Wuhua (Huacheng) | 食1 | |
Wuhua (Meilin) | 食1 | |
Heyuan (Bendihua) | 食1 | |
Shaoguan (Qujiang) | 食1 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 食1 | |
Conghua (Lütian) | 飲 | |
Jiexi | 食1 | |
Changting | 食1 | |
Wuping | 食1 | |
Wuping (Pingyu) | 食1 | |
Liancheng | 食1 | |
Ninghua | 食1 | |
Yudu | 食1 | |
Ruijin | 食1 | |
Shicheng | 食1 | |
Shangyou (Shexi) | 食1 | |
Miaoli (N. Sixian) | 食1, 啉, 飲 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 食1, 啉, 飲 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 食1, 啉, 飲 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 食1, 啉, 飲 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 食1, 啉, 飲 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 啉, 食1 | |
Hong Kong | 食1 | |
Luchuan | 食1 | |
Kuching (Hepo) | 食1, 飲, 啉 | |
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo) | 食1 | |
Huizhou | Jixi | 吃 |
Jin | Taiyuan | 喝 |
Xinzhou | 喝 | |
Min Bei | Jian'ou | 啜, 饁 |
Min Dong | Fuzhou | 啜, 食3 |
Singapore (Fuqing) | 食3 | |
Manjung (Gutian) | 食3 | |
Min Nan | Xiamen | 啉, 食3, 哈 alcohol, 啜 usually soup |
Xiamen (Tong'an) | 啉 | |
Quanzhou | 啉, 食3, 哈 alcohol, 啜 usually soup | |
Jinjiang | 啉 | |
Zhangzhou | 啉, 食3, 啜 usually soup | |
Zhao'an | 食3, 啉 | |
Taipei | 啉 | |
New Taipei (Sanxia) | 啉 | |
Kaohsiung | 啉 | |
Yilan | 啉, 哈, 食3 | |
Changhua (Lukang) | 啉 | |
Taichung | 啉 | |
Tainan | 啉, 哈, 食3, 灌 | |
Hsinchu | 啉, 哈 | |
Kinmen | 啉 | |
Penghu (Magong) | 食3, 啉 | |
Penang (Hokkien) | 啉 | |
Singapore (Hokkien) | 啉 | |
Manila (Hokkien) | 啉 | |
Medan (Hokkien) | 啉 | |
Chaozhou | 食3, 啉 | |
Shantou | 食3, 啉 | |
Shantou (Chenghai) | 食3, 啉 | |
Jieyang | 食3, 啉 | |
Haifeng | 食3 | |
Singapore (Teochew) | 食3 | |
Pontianak (Teochew) | 食3, 啉 | |
Leizhou | 啜, 食3 | |
Wenchang | 啜, 食3 | |
Haikou | 啜, 食3 | |
Qionghai | 啜, 食3 | |
Singapore (Hainanese) | 食3, 啜 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 飲 |
Sanxiang | 飲 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 飲, 吃, 呷 |
Wu | Shanghai | 吃, 呷, 呼 |
Shanghai (Chongming) | 吃 | |
Suzhou | 吃, 呷, 呼 | |
Danyang | 吃 | |
Hangzhou | 吃 | |
Hangzhou (Yuhang) | 吃 | |
Ningbo | 吃 | |
Wenzhou | 呷, 吃 | |
Jinhua | 吃, 呷 | |
Xiang | Changsha | 吃 |
Loudi | 吃 | |
Shuangfeng | 吃, 呵 |
Dialectal synonyms of 吻 (“to kiss”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 吻, 親, 親吻 | |
Mandarin | Beijing | 吻, 親 |
Taiwan | 吻, 親 | |
Yantai (Muping) | 親 | |
Wanrong | 親 | |
Xi'an | 親 | |
Yangzhou | 親 | |
Singapore | 吻, 親 | |
Cantonese | Guangzhou | 惜, 啜, 痛 |
Hong Kong | 惜, 啜, 嘴 | |
Taishan | 啜 | |
Dongguan | 啜 | |
Singapore (Guangfu) | 惜 | |
Hakka | Meixian | 唚 |
Miaoli (N. Sixian) | 唚 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唚 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唚 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唚 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唚 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唚 | |
Jin | Taiyuan | 親 |
Xinzhou | 親 | |
Min Bei | Jian'ou | 蜜 |
Songxi | 鼻 | |
Zhenghe | 蜜 | |
Jianyang | 蜜 | |
Wuyishan | 敕 | |
Pucheng (Shibei) | 鼻 | |
Min Dong | Fuzhou | 唚 |
Min Nan | Xiamen | 唚 |
Xiamen (Tong'an) | 唚 | |
Quanzhou | 唚 | |
Shishi | 唚 | |
Zhangzhou | 唚 | |
Tainan | 唚 | |
Penang (Hokkien) | 唚 | |
Singapore (Hokkien) | 唚 | |
Manila (Hokkien) | 唚 | |
Chaozhou | 唚 | |
Shantou | 唚 | |
Singapore (Teochew) | 唚 | |
Haikou | 惜 | |
Wu | Shanghai | 香 |
Shanghai (Chongming) | 香 | |
Suzhou | 香 | |
Hangzhou | 香 | |
Ningbo | 親 |
Compounds
|
|
|
Etymology 2
simp. and trad. | 啜 | |
---|---|---|
alternative forms | 諁 |
Pronunciation
Definitions
啜
- ‡ to be talkative; to nag
Etymology 3
simp. and trad. | 啜 |
---|
Pronunciation
Definitions
啜
- a surname
References
- “啜”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
啜
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: せち (sechi); てち (techi)
- Kan-on: せつ (setsu); てつ (tetsu)
- Kun: すする (susuru, 啜る)
Korean
Hanja
啜 • (cheol) (hangeul 철)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.