唐紅
Japanese
FWOTD – 13 May 2020
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
唐 | 紅 |
から Grade: S | くれない Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
韓紅 |
From 唐 (Kara, “(Tang dynasty) China”) + 紅 (kurenai, “crimson”); contrasted with the alternative spelling 韓紅 (literally “Korean crimson”).
Pronunciation
- (Tokyo) からくれない [kàrákúréꜜnàì] (Nakadaka – [4])[1]
- (Tokyo) からくれない [kàrákúrénáꜜì] (Nakadaka – [5])[1]
- IPA(key): [ka̠ɾa̠kɯ̟ᵝɾe̞na̠i]
Noun
唐紅 • (Kara-kurenai) ←からくれなゐ (karakurenawi)?
- Chinese red; deep crimson
- 905, Kokin Wakashū, (book 5, poem 294; also Hyakunin Isshu, poem 17)
- 千早ぶる神世もきかず竜田川からくれなゐに水くくるとは
- chihayaburu kamiyo mo kikazu Tatsuta-gawa Kara-kurenai ni mizu kukuru to wa
- I have not heard that, e'en in the age of the Mighty Gods the rivers draped in vivid (literally Chinese) red as is that of Tatsuta.[2]
- 千早ぶる神世もきかず竜田川からくれなゐに水くくるとは
- For more quotations using this term, see Citations:唐紅.
- 905, Kokin Wakashū, (book 5, poem 294; also Hyakunin Isshu, poem 17)
- a Kara-kurenai-colored thread or cloth
- Synonym of 寒紅梅 (kankōbai): an ume cultivar, Prunus mume var. mume f. alphandii
- a 伽羅 (kyara)-class of incense
Quotations
For quotations using this term, see Citations:唐紅.
Idioms
- 唐紅の涙 (Kara-kurenai no namida)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
唐 | 紅 |
とう Grade: S | べに Grade: 6 |
jūbakoyomi |
From 唐 (Tō, “(Tang dynasty) China → foreign”) + 紅 (beni, “crimson”).
Pronunciation
- (Tokyo) とーべに [tòóbéní] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [to̞ːbe̞ɲ̟i]
Noun
唐紅 • (tōbeni) ←たうべに (taubeni)?
- Synonym of フクシン (fukushin): fuchsine
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Joseph Henry Longford (1919) Japan of the Japanese, C. Scribner's sons, original from the University of Michigan, page 160