吞
|
Translingual
Han character
吞 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 一大口 (MKR), four-corner 20603, composition ⿱天口)
- swallow
- absorb, annex, engulf
Derived characters
- 𣵞
References
- KangXi: page 177, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 3329
- Dae Jaweon: page 395, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 585, character 4
- Unihan data for U+541E
Chinese
simp. and trad. | 吞 | |
---|---|---|
alternative forms | 呑 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
添 | *tʰiːm |
忝 | *l̥ʰiːmʔ, *l̥ʰiːms |
悿 | *tʰiːmʔ |
舔 | *l̥ʰiːmʔ |
菾 | *diːm |
天 | *qʰl'iːn |
吞 | *qʰl'iːn, *qʰl'ɯːn |
祆 | *qʰliːn |
蚕 | *zluːm, *hl'iːnʔ |
Etymology 1
Attested somewhat late (in Warring States period's texts).
Starostin reconstructs 吞 (OC *tʰən) derives it from Proto-Sino-Tibetan *dʱɨ̄n/ŋ (“to swallow, to drink”), whence also Tibetan འཐུང ('thung, “to drink”) & Lepcha [script needed] (thóng, “to drink”), which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *m/s-tuŋ (“to drink, to suckle”); however, STEDT does not derive 吞 from or compare it to *m/s-tuŋ.
Schuessler (2007) compares it to several Kam-Tai words: Thai กลืน (glʉʉn), Ahom [script needed] (k(l)en), Saek [script needed] (tlɯɯnA1), Proto-Kam-Sui *ʔdun, etc.
Pronunciation
Definitions
吞
- to swallow (to cause food, drink, etc. to pass from the mouth into the stomach)
- 囫圇吞棗/囫囵吞枣 ― húlúntūnzǎo ― Literally, “to swallow a jujube whole” > figuratively, "to accept without thinking; to read without understanding"
- 子胥出走,邊候得之。子胥曰:「上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰子取吞之。」候因釋之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Zǐxū chūzǒu, biānhòu dé zhī. Zǐxū yuē: “Shàng suǒ wǒ zhě, yǐ wǒ yǒu měizhū yě. Jīn wǒ yǐ wáng zhī yǐ. Wǒ qiě yuē zǐ qǔ tūn zhī.” Hòu yīn shì zhī. [Pinyin]
- When Tzŭ-hsü was making his escape, a frontier patrol caught him. Tzŭ-hsü said: "The authorities want me because they think I have a beautiful pearl. Now I have already lost it. But I will say that you have seized and swallowed it." Thereupon the patrol released him.
子胥出走,边候得之。子胥曰:“上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰子取吞之。”候因释之。 [Classical Chinese, simp.]- 一蛇吞象,厥大何如? [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Verses of Chu, 4th century BCE – 2nd century CE
- Yī shé tūn xiàng, jué dà hérú? [Pinyin]
- The snake that can swallow elephants — How big must it be?
- 吞舟之魚,碭而失水,則蟻能苦之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Tūnzhōu zhī yú, dàng ér shīshuǐ, zé yǐ néng kǔ zhī. [Pinyin]
- If a fish that can swallow a boat be left dry by the flowing away of the water, then (even) the ants can trouble it.
吞舟之鱼,砀而失水,则蚁能苦之。 [Classical Chinese, simp.]
- to annex (territory, a country, etc.)
- 楚欲吞宋鄭而畏齊。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guanzi, 5th century BCE to 220 CE
- Chǔ yù tūn Sòng Zhèng ér wèi Qí. [Pinyin]
- Chu wanted to swallow / annex Song and Cheng yet feared Qi.
楚欲吞宋郑而畏齐。 [Classical Chinese, simp.]- 今秦者,虎狼之國也,兼有吞周之意;…… [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Jīn Qín zhě, hǔláng zhī guó yě, jiān yǒu tūn Zhōu zhī yì;...... [Pinyin]
- Now Qin, a state of tigers and wolves, is united around the idea of swallowing / annexing Zhou; [...]
今秦者,虎狼之国也,兼有吞周之意;…… [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
- (to swallow): 吞吃 (tūnchī)
- (to annex):
|
|
|
Compounds
|
|
|
Etymology 2
simp. and trad. | 吞 | |
---|---|---|
alternative forms | 吴 |
Pronunciation
Definitions
吞
- a surname
Japanese
Kanji
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- On (unclassified): どん (don); とん (ton); てん (ten)
- Kun: のむ (nomu, 吞む)
Korean
Hanja
吞 • (tan) (hangeul 탄, revised tan, McCune–Reischauer t'an)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
吞: Hán Nôm readings: thôn, xôn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.