请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+53EB, 叫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53EB

[U+53EA]
CJK Unified Ideographs
[U+53EC]

叫 U+2F839, 叫
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F839
𠭣
[U+2F838]
CJK Compatibility Ideographs Supplement叱
[U+2F83A]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean
Stroke order
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 30, +2 in Chinese, 口+3 in Japanese, 5 strokes in Chinese, 6 strokes in Japanese, cangjie input 口女中 (RVL), four-corner 64000, composition口丩)

Derived characters

  • 𢫃, 𣐲, 𣌺, 𨦀, 䆗

References

  • KangXi: page 172, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 3240
  • Dae Jaweon: page 383, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 573, character 2
  • Unihan data for U+53EB
  • Unihan data for U+2F839

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
 

𠯟

𫪧

𠯟

𫪧



𠮧
𠮪
𠶼
𠸵

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *kiːws) : semantic (mouth) + phonetic (OC *kɯw, *krɯw).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): jiào (jiao4)
    (Zhuyin): ㄐㄧㄠˋ
    (Chengdu, SP): jiao4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): җё (ži͡o, III)
  • Cantonese (Jyutping): giu3
  • Gan (Wiktionary): jieu4
  • Hakka
    (Sixian, PFS): kieu
    (Meixian, Guangdong): giau4
  • Jin (Wiktionary): jiau3
  • Min Bei (KCR): giău
  • Min Dong (BUC): giú
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): kiò / kiàu
    (Teochew, Peng'im): giê3 / gio3
  • Wu (Wiktionary): qiau (T2)
  • Xiang (Wiktionary): jiau4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jiào
      • Zhuyin: ㄐㄧㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: jiào
      • Wade–Giles: chiao4
      • Yale: jyàu
      • Gwoyeu Romatzyh: jiaw
      • Palladius: цзяо (czjao)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕjɑʊ̯⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: jiao4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giao
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiau²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: җё (ži͡o, III)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiɔː⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: giu3
      • Yale: giu
      • Cantonese Pinyin: giu3
      • Guangdong Romanization: giu3
      • Sinological IPA (key): /kiːu̯³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: jieu4
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛu³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: kieu
      • Hakka Romanization System: gieu
      • Hagfa Pinyim: gieu4
      • Sinological IPA: /ki̯eu̯⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: giau4
      • Sinological IPA: /ciau⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: jiau3
      • Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiau⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: giău
      • Sinological IPA (key): /kiau²⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: giú
      • Sinological IPA (key): /kiɛu²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: kiò / kiàu
      • Tâi-lô: kiò / kiàu
      • Phofsit Daibuun: kioix, kiaux
      • IPA (Xiamen): /kio²¹/, /kiau²¹/
      • IPA (Quanzhou): /kio⁴¹/, /kiau⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /kio²¹/, /kiau²¹/
      • IPA (Taipei): /kio¹¹/, /kiau¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /kiɤ²¹/, /kiau²¹/
Note:
  • kiò - vernacular;
  • kiàu - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: giê3 / gio3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: kiè / kiò
      • Sinological IPA (key): /kie²¹³/, /kio²¹³/
Note: giê3 - Chaozhou.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: qiau (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiɔ³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: jiau4
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiɒu⁴⁵/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡ɕiɑu⁵¹/
Harbin/t͡ɕiau⁵³/
Tianjin/t͡ɕiɑu⁵³/
Jinan/t͡ɕiɔ²¹/
Qingdao/t͡ɕiɔ⁴²/
Zhengzhou/t͡ɕiau³¹²/
Xi'an/t͡ɕiau⁴⁴/
Xining/t͡ɕiɔ²¹³/
Yinchuan/t͡ɕiɔ¹³/
Lanzhou/t͡ɕiɔ¹³/
Ürümqi/t͡ɕiɔ²¹³/
Wuhan/t͡ɕiau³⁵/
Chengdu/t͡ɕiau¹³/
Guiyang/t͡ɕiao²¹³/
Kunming/t͡ɕiɔ²¹²/
Nanjing/t͡ɕiɔo⁴⁴/
Hefei/t͡ɕiɔ⁵³/
JinTaiyuan/t͡ɕiau⁴⁵/
Pingyao/t͡ɕiɔ³⁵/
Hohhot/t͡ɕiɔ⁵⁵/
WuShanghai/t͡ɕiɔ³⁵/
Suzhou/t͡ɕiæ⁵¹³/
Hangzhou/t͡ɕiɔ⁴⁴⁵/
Wenzhou/t͡ɕiɛ⁴²/
HuiShexian/t͡ɕiɔ³²⁴/
Tunxi/t͡ɕio⁴²/
XiangChangsha/t͡ɕiau⁵⁵/
Xiangtan/t͡ɕiaɯ¹²/
GanNanchang/t͡ɕiɛu⁴⁵/
HakkaMeixian/kiau⁵³/
Taoyuan/keu⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/kiu³³/
Nanning/kiu³³/
Hong Kong/kiu³³/
MinXiamen (Min Nan)/kiau²¹/
/kio²¹/
Fuzhou (Min Dong)/kiɛu²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/kiau²⁴/
Shantou (Min Nan)/kio²¹³/
Haikou (Min Nan)/kio³⁵/

  • Middle Chinese: /keuH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (28)
Final () (93)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()IV
Fanqie古弔切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/keuH/
Pan
Wuyun
/keuH/
Shao
Rongfen
/keuH/
Edwin
Pulleyblank
/kɛwH/
Li
Rong
/keuH/
Wang
Li
/kieuH/
Bernard
Karlgren
/kieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiào
Expected
Cantonese
Reflex
giu3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*kˤewk-s/
    (Zhengzhang): /*kiːws/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiào
Middle
Chinese
‹ kewH ›
Old
Chinese
/*kˁewk-s/
Englishshout

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.6918
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kiːws/

Definitions

  1. to be called
    什麼名字?什么名字?   jiào shénme míngzì?   What is your name?
    什麼?什么?   Zhè jiào shénme?   How do you call this? / What is it called?
    咩名呀? [Cantonese]   nei5 giu3 me1 ming4 aa3? [Jyutping]   What is your name?
    雖然個名[],但[] [Cantonese, trad.]
    虽然个名[],但[] [Cantonese, simp.]
    seoi1 jin4 go3 ming4 giu3 , daan6 [Jyutping]
    although it is called [] , []
    乜嘢[]?乜嘢[]? [Cantonese]   mat1 je5 giu3 ? [Jyutping]   What is [] ?
    終於明白乜嘢[] [Cantonese, trad.]
    终于明白乜嘢[] [Cantonese, simp.]
    zung1 jyu1 ming4 baak6 mat1 je5 giu3 [Jyutping]
    to finally realize what [] is
  2. to call; to name
    我們經常他的綽號。 [MSC, trad.]
    我们经常他的绰号。 [MSC, simp.]
    Wǒmen jīngcháng jiào tā de chuòhào. [Pinyin]
    We often call him by his nickname.
    我可以他戴夫嗎? [MSC, trad.]
    我可以他戴夫吗? [MSC, simp.]
    Wǒ kěyǐ jiào tā Dàifū ma? [Pinyin]
    May I call him Dave?
  3. to call (someone)
    警察   jiào jǐngchá   to call the police
    要是需要什麼,我就你。 [MSC, trad.]
    要是需要什么,我就你。 [MSC, simp.]
    Yàoshì xūyào shénme, wǒ jiù jiào nǐ. [Pinyin]
    I'll call you if anything is needed.
  4. to yell; to shout
       gǒu jiào   dog bark
    她高興地起來,投入了她母親的懷抱。 [MSC, trad.]
    她高兴地起来,投入了她母亲的怀抱。 [MSC, simp.]
    Tā gāoxìng dì jiào qǐlái, tóurù le tā mǔqīn de huáibào. [Pinyin]
    With a cry of joy, she fell into her mother's arms.
  5. to hail; to greet
  6. (ditransitive) to ask; to order
    他待在家裡。他待在家里。   Jiào tā dài zài jiālǐ.   Ask him to stay home.
    醫生他休息幾天。 [MSC, trad.]
    医生他休息几天。 [MSC, simp.]
    Yīshēng jiào tā xiūxī jǐ tiān. [Pinyin]
    The doctor told him to lay off a couple of days.
    佢唔好再搵我 [Cantonese, trad.]
    佢唔好再揾我 [Cantonese, simp.]
    giu3 keoi5 m4 hou2 zoi3 wan2 ngo5 [Jyutping]
    ask them not to try to contact me ever again
    佢教你幾句中文 [Cantonese, trad.]
    佢教你几句中文 [Cantonese, simp.]
    giu3 keoi5 gaau3 nei5 gei2 geoi3 zung1 man4-2 [Jyutping]
    ask them to teach you a few phrases of Chinese
    • 你耶穌落嚟見我哋!」 [Cantonese, trad.]
      你耶稣落嚟见我哋!” [Cantonese, simp.]
      From: 2019,
      giu3 nei5 je4 sou1 lok6 lai4 gin3 ngo5 dei6!” [Jyutping]
      "Ask your 'Jesus' to come down and watch!"
  7. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    張凳噉細你佢點坐呀? [Cantonese, trad.]
    张凳噉细你佢点坐呀? [Cantonese, simp.]
    zoeng1 dang3 gam2 sai3 nei5 giu3 keoi5 dim2 co5 aa3? [Jyutping]
    How can you expect them to sit down when the chair is so small?
  8. to hire; to call (a taxi); to order (in a restaurant, in a shop)
    我給你什麼菜?肉排還是魚? [MSC, trad.]
    我给你什么菜?肉排还是鱼? [MSC, simp.]
    Wǒ gěi nǐ jiào shénme cài? Ròupái háishì yú? [Pinyin]
    What shall I order for you? Steak or fish?
    碟炒飯碟炒饭 [Cantonese]   giu3 dip6 caau2 faan6 [Jyutping]   to order some fried rice
  9. (dialectal) to cry; to weep
  10. used in a passive sentence to introduce the agent; by
    莊稼大水沖走了。 [MSC, trad.]
    庄稼大水冲走了。 [MSC, simp.]
    Zhuāngjià jiào dàshuǐ chōng zǒu le. [Pinyin]
    The crops were washed away by the flood.

Usage notes

  • (to call, to be called): When used for a person, is generally followed by one's given name or full name, as in English.

Synonyms

  • (to order a dish): (diǎn)

See also

  • 稱呼称呼 (chēnghū)
  • (xìng, “to be surnamed”)

Compounds

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Entry #1412”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. to shout; to scream
  2. to clamor for or against something, to make an appeal for or against something

Readings

  • Go-on: きょう (kyō, Jōyō)けう (keu, historical)
  • Kan-on: きょう (kyō, Jōyō)けう (keu, historical)
  • Kun: さけぶ (sakebu, 叫ぶ, Jōyō)

Etymology

Kanji in this term
きょう
Grade: S
on’yomi

From Middle Chinese (MC keuH), compare modern Min Nan kiò.

Pronunciation

  • On’yomi
    • IPA(key): [kʲo̞ː]

Affix

(きょう) (kyō) 

  1. to shout; to scream

Derived terms

Terms derived from (きょう) (kyō):
  • (きょう)(かん) (kyōkan)
  • (あい)(きょう) (aikyō)
  • (ねっ)(きょう) (nekkyō)
  • (ぜっ)(きょう) (zekkyō)
  • ()()(きょう)(かん) (abikyōkan)

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC keuH).

Hanja

Wikisource (eumhun 부르짖을 규 (bureujijeul gyu))

  1. Hanja form? of (shout).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: khiếu[1][2][3]
: Nôm readings: kêu[1][2][3][4], kíu[4]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 叫奈 (khiếu nại)

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Hồ (1976).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/8 20:59:00