千金の裘は一狐の腋に非ず
Japanese
Kanji in this term | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
千 | 金 | 裘 | 一 | 狐 | 腋 | 非 |
せん Grade: 1 | きん Grade: 1 | きゅう Hyōgaiji | いつ > いっ Grade: 1 | こ Hyōgaiji | えき Hyōgaiji | あら Grade: 5 |
on’yomi | on’yomi | on’yomi | on’yomi | kun’yomi |
Etymology
Calque of Literary Chinese 千金之裘,非一狐之腋 (literally “an expensive fur garment is not done with the armpit of one fox”), from the Records of the Grand Historian.
Proverb
千金の裘は一狐の腋に非ず • (senkin no kyū wa ikko no eki ni arazu)
- To accomplish the governing of a country requires multiple great men.