匪夷所思
Chinese
bandit; not safe; to raze; to exterminatesafe; to raze; to exterminate; barbarianactually; place; (nominalisation prefix) to think; to consider simp. and trad.
(匪夷所思)匪 夷 所 思
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): fěiyísuǒsī
- (Zhuyin): ㄈㄟˇ ㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄙ
- Cantonese (Jyutping): fei1 ji4 so2 si1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin: fěiyísuǒsī
- Zhuyin: ㄈㄟˇ ㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄙ
- Gwoyeu Romatzyh: feeiyisuuosy
- IPA (key): /feɪ̯²¹⁴⁻²¹¹ i³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹¹ sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: fei1 ji4 so2 si1
- Yale: fēi yìh só sī
- Cantonese Pinyin: fei1 ji4 so2 si1
- Guangdong Romanization: féi1 yi4 so2 xi1
- IPA (key): /fei̯⁵⁵ jiː²¹ sɔː³⁵ siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Middle Chinese: /pʉiX jiɪ ʃɨʌX sɨ/▼
Rime | ||||
---|---|---|---|---|
Character | 匪 | 夷 | 所 | 思 |
Reading # | 1/1 | 1/1 | 1/1 | 1/2 |
Initial (聲) | 幫 (1) | 以 (36) | 生 (21) | 心 (16) |
Final (韻) | 微 (21) | 脂 (15) | 魚 (22) | 之 (19) |
Tone (調) | Rising (X) | Level (Ø) | Rising (X) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Closed | Open | Open | Open |
Division (等) | III | III | III | III |
Fanqie | 府尾切 | 以脂切 | 踈舉切 | 息兹切 |
Reconstructions | ||||
Zhengzhang Shangfang | /pʉiX/ | /jiɪ/ | /ʃɨʌX/ | /sɨ/ |
Pan Wuyun | /pʷɨiX/ | /ji/ | /ʃiɔX/ | /sɨ/ |
Shao Rongfen | /piuəiX/ | /jɪ/ | /ʃiɔX/ | /sie/ |
Edwin Pulleyblank | /pujX/ | /ji/ | /ʂɨə̆X/ | /sɨ/ |
Li Rong | /piuəiX/ | /i/ | /ʃiɔX/ | /siə/ |
Wang Li | /pĭwəiX/ | /ji/ | /ʃĭoX/ | /sĭə/ |
Bernard Karlgren | /pwe̯iX/ | /i/ | /ʂi̯woX/ | /si/ |
Expected Mandarin Reflex | fěi | yí | shǔ | sī |
- Old Chinese▼
- (Baxter–Sagart): /*pəjʔ ləj s-qʰ<r>aʔ|qʰaʔ [s]ə/
- (Zhengzhang): /*pɯlʔ lil sqʰraʔ snɯ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Character | 匪 | 匪 | 夷 | 夷 | 所 | 所 | 思 |
Reading # | 1/2 | 2/2 | 1/2 | 2/2 | 1/2 | 2/2 | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) | fěi | fěi | yí | yí | suǒ | suǒ | sī |
Middle Chinese | ‹ pjɨjX › | ‹ pjɨjX › | ‹ yij › | ‹ yij › | ‹ srjoX › | ‹ xuX › | ‹ si › |
Old Chinese | /*pəjʔ/ | /*pəjʔ/ | /*ləj/ | /*ləj/ | /*s-qʰ<r>aʔ/ | /*qʰaʔ/ | /*[s]ə/ |
English | bamboo basket | bandit | level, peaceful | foreigner (especially to the east) | place (n.); that which | 所所 = 許許 = 滸滸 sound of hewing wood | think |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | ||||
---|---|---|---|---|
Character | 匪 | 夷 | 所 | 思 |
Reading # | 1/1 | 1/1 | 1/1 | 1/2 |
No. | 3085 | 14862 | 5306 | 13835 |
Phonetic component | 非 | 夷 | 戸 | 囟 |
Rime group | 微 | 脂 | 魚 | 之 |
Rime subdivision | 1 | 1 | 0 | 0 |
Corresponding MC rime | 匪 | 姨 | 所 | 思 |
Old Chinese | /*pɯlʔ/ | /*lil/ | /*sqʰraʔ/ | /*snɯ/ |
Idiom
匪夷所思
- not what an ordinary person can imagine; unimaginable; unusual; fantastic