勿論
Chinese
do not | to talk (about); to discuss; theory to talk (about); to discuss; theory; by the; per; the Analects (of Confucius) | ||
---|---|---|---|
trad. (勿論) | 勿 | 論 | |
simp. (勿论) | 勿 | 论 |
Pronunciation
Verb
勿論
- (literary) to not prosecute
Derived terms
|
Conjunction
勿論
- (Wu) no matter (what, how, etc.); regardless of; whether
Synonyms
edit
Synonyms of 勿論
|
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
勿 | 論 |
もち Jinmeiyō | ろん Grade: 6 |
on’yomi |
Alternative forms
- (slang, emphatic) もちのろん, モチのロン (mochi no ron)
Etymology
From Literary Chinese 勿論 (literally “do not discuss”). Compare English go without saying.
Pronunciation
- On’yomi: Goon
- (Tokyo) もちろん [mòchíꜜròǹ] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [mo̞t͡ɕiɾõ̞ɴ]
Adverb
勿論 • (mochiron)
- of course, naturally, certainly
- 勿論、戦争には反対だ。
- Mochiron, sensō ni wa hantai da.
- Of course I'm against the war.
- 勿論だよ!
- Mochiron da yo!
- Of course!
- 勿論、いいですよ。
- Mochiron, ii desu yo.
- By all means. Go ahead.
- (literally, “No need to ask; it's okay.”)
- 2010 October 24, Tsutsui, Taishi, “第21幕 無常の風 [Act 21: Uneasy Wind]”, in エスプリト [Esprit], volume 6 (fiction), Tokyo: Mag Garden, →ISBN, page 133-135:
- ヤン先生…わたしたち…仲間ですよね?
- Yan-sensei… watashitachi… nakama desu yo ne?
- Jan-sensei… are we… really friends?
- Mochiron desu yo
- Of course
- ヤン先生…わたしたち…仲間ですよね?
- 勿論、戦争には反対だ。
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
勿 | 論 |
Adverb
勿論 • (mullon) (hangeul 물론)
- Hanja form? of 물론 (“of course, certainly, naturally”).