剥き出し
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
剥 | 出 |
Grade: S | Grade: 1 |
Adjectival noun
剥き出し (-na inflection, hiragana むきだし, rōmaji mukidashi)
- exposed, naked, bare
- frank, candid, open, undisguised
Inflection
Inflection of 剥き出し
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 剥き出しだろ | むきだしだろ | mukidashi daro |
Continuative (連用形) | 剥き出しで | むきだしで | mukidashi de |
Terminal (終止形) | 剥き出しだ | むきだしだ | mukidashi da |
Attributive (連体形) | 剥き出しな | むきだしな | mukidashi na |
Hypothetical (仮定形) | 剥き出しなら | むきだしなら | mukidashi nara |
Imperative (命令形) | 剥き出しであれ | むきだしであれ | mukidashi de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 剥き出しではない 剥き出しじゃない | むきだしではない むきだしじゃない | mukidashi de wa nai mukidashi ja nai |
Informal past | 剥き出しだった | むきだしだった | mukidashi datta |
Informal negative past | 剥き出しではなかった 剥き出しじゃなかった | むきだしではなかった むきだしじゃなかった | mukidashi de wa nakatta mukidashi ja nakatta |
Formal | 剥き出しです | むきだしです | mukidashi desu |
Formal negative | 剥き出しではありません 剥き出しじゃありません | むきだしではありません むきだしじゃありません | mukidashi de wa arimasen mukidashi ja arimasen |
Formal past | 剥き出しでした | むきだしでした | mukidashi deshita |
Formal negative past | 剥き出しではありませんでした 剥き出しじゃありませんでした | むきだしではありませんでした むきだしじゃありませんでした | mukidashi de wa arimasen deshita mukidashi ja arimasen deshita |
Conjunctive | 剥き出しで | むきだしで | mukidashi de |
Conditional | 剥き出しなら(ば) | むきだしなら(ば) | mukidashi nara (ba) |
Provisional | 剥き出しだったら | むきだしだったら | mukidashi dattara |
Volitional | 剥き出しだろう | むきだしだろう | mukidashi darō |
Adverbial | 剥き出しに | むきだしに | mukidashi ni |
Degree | 剥き出しさ | むきだしさ | mukidashisa |
Noun
剥き出し (hiragana むきだし, rōmaji mukidashi)
- nakedness, being bare
- candor, openness
Synonyms
- (candor): 露骨 (rokotsu)