冷やし中華
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
冷 | 中 | 華 |
ひ Grade: 4 | ちゅう Grade: 1 | か Grade: S |
kun’yomi | on’yomi |
Etymology
From 冷やし (hiyashi, “連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 冷やす (hiyasu, “to chill”).”) + 中華 (Chūka, “China, as in 中華料理 (Chūka ryōri, “Chinese food”)”).
Pronunciation
- (Tokyo) ひやしちゅうか [hìyáshí chúꜜùkà] (Nakadaka – [4])[1]
- IPA(key): [çija̠ɕi t͡ɕɨᵝːka̠]
Noun
冷やし中華 • (hiyashi Chūka) ←ひやしちゆうくわ (fyasi tyūkwa)?
- hiyashi Chūka, a dish of chilled ramen noodles and an assortment of sides
- 冷やし中華はじめました
- hiyashi Chūka hajimemashita
- Hiyashi Chūka now on the menu! (stock phrase in popular culture used with the annual return of the dish to establishments)
- 冷やし中華はじめました
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN