共
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
共 (Kangxi radical 12, 八+4, 6 strokes, cangjie input 廿金 (TC), four-corner 44801, composition ⿱龷八)
- Shuowen Jiezi radical №64
Derived characters
- 供 㓋 哄 垬 娂 㤨 拱 洪 𤞒 䧆 晎 栱 㬴 烘 珙 䀧 硔 粠 舼 𧋄 鿁(䜤) 谼 輁 鉷(𫟹) 𧶯 䱋 䢼 䳍 巷 恭 拲 㭟 㳟 蛬 輂 䢽 𢩉 烡 異 粪 巽 髸 龔(龚) 衖 閧 鬨 𢮪 𨂚 𦜞 殿 蕻
See also
- 暴 殿
References
- KangXi: page 127, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 1458
- Dae Jaweon: page 283, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 243, character 2
- Unihan data for U+5171
Chinese
simp. and trad. | 共 | |
---|---|---|
alternative forms | 𦱹 𠔏 𩇿 |
Glyph origin
Historical forms of the character 共 | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||||||||||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 廾 (“two hands”) + 口 (“an object”) – holding up an object with two hands. Eventually 口 (not “mouth”) came to be written 廿 (not “twenty”), which later fused with 廾 to form the modern 共.
Possibly the original form of 供 (“to provide; to offer”).
Etymology
Etymology not clear. An OC medial *r should be assumed if related to 恭 and 龔. CVST 5: 57 relates this word to Western Tibetan ’kʰyoŋ-ba, kʰyoŋs ‘to bring’, WB kuiŋ ‘take hold of, apply hand’. An allofam may perhaps be 貢.
Pronunciation 1
Definitions
共
- common
- 共識/共识 ― gòngshí ― common understanding; consensus
- together
- 共進晚餐/共进晚餐 ― gòng jìn wǎncān ― to have dinner together
- 興起!地上大小邦,響應諸天共頌揚 [MSC, trad.]
- From: 1984, translation edited by 滕近輝 [Philip Teng] and 何統雄 [Richard Ho], 天使報信 [Hark! the Herald Angels Sing], in 《生命聖詩》 [Hymns of Life]
- Xīngqǐ! Dìshang dà xiǎo bāng, Xiǎngyìng zhūtiān gòng sòngyáng [Pinyin]
- Joyful, all ye nations, rise, Join the triumph of the skies [Original English lyrics]
Rise up! nations of the earth, big and small, Sing praises together in response to the skies [Literal English translation]
兴起!地上大小邦,响应诸天共颂扬 [MSC, simp.]
- to share
- altogether
- 我前後共買了五雙鞋。 [MSC, trad.]
- Wǒ qiánhòu gòng mǎi le wǔ shuāng xié. [Pinyin]
- From beginning to end, I altogether bought five pairs of shoes.
我前后共买了五双鞋。 [MSC, simp.]
- Short for 共產黨/共产党 (gòngchǎndǎng, “communist party”).
- 反共 ― fǎngòng ― anti-communist
- (specifically) the Communist Party of China
- 國共/国共 ― guógòng ― Kuomintang and the Communist Party of China
- (literary or dialectal) and
- 蜆肉桶肚裡全係坭共水 [Cantonese, trad.]
- From: 1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect, part III, section XII
- hin2 juk6 tung2 tou5 leoi5 cyun4 hai6 nai4 gung6 seoi2 [Jyutping]
- A muscle cask, a belly (or mind) full of nothing but mud and water.
蚬肉桶肚里全系泥共水 [Cantonese, simp.]- 唐人有𢬿牛乳共糖嚟攪茶有冇呢 [Cantonese, trad.]
- From: 1841, Elijah Coleman Bridgman, Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect, page 181
- tong4 jan4 jau5 kaai5 ngau4 jyu5 gung6 tong4 lai4 gaau2 caa4 jau5 mou5 ne1 [Jyutping]
- Do the Chinese use milk and sugar with their tea?
唐人有𢬿牛乳共糖嚟搅茶有冇呢 [Cantonese, simp.]
- (literary or Min Dong, Hokkien) with; to
- 我共你講。/我共你讲。 [Hokkien] ― Góa kā lí kóng. [Pe̍h-ōe-jī] ― I tell you.
- 死蔭幽谷中,祢伴我過渡,歡欣裡,風光裡祢共我同在 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 鄧婉玲, lyrics by 西伯, 全因為祢
- sei2 jam3 jau1 guk1 zung1, nei4 bun6 ngo5 gwo3 dou6, fun1 jan1 leoi5, fung1 gwong1 leoi5 nei4 gung6 ngo5 tung4 zoi6 [Jyutping]
- (please add an English translation of this example)
死荫幽谷中,祢伴我过渡,欢欣里,风光里祢共我同在 [Literary Cantonese, simp.]
- (Min Dong, Hokkien, dated in Cantonese) for
- 共我開門。/共我开门。 [Hokkien] ― Kā góa khui-mn̂g. [Pe̍h-ōe-jī] ― Open the door for me.
- 你共我呌個木匠黎 [Cantonese, trad.]
- From: 1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect, part III, section I
- nei5 gung6 ngo5 giu3 go3 muk6 zoeng6 lai4 [Jyutping]
- You for me call a carpenter.
你共我叫个木匠黎 [Cantonese, simp.]
- (Hokkien) Used in imperative sentences for emphasis
- 你共我會記咧! [Hokkien, trad.]
- Lí kā góa ē kì leh! [Pe̍h-ōe-jī]
- Remember this!
你共我会记咧! [Hokkien, simp.]
- (Min Dong, Hokkien) Particle introducing the object of the verb
- 共伊放袂記/共伊放袂记 [Hokkien] ― kā i pàng bē-kì [Pe̍h-ōe-jī] ― Forget about him.
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) same
- 共款 [Hokkien] ― kāng-khoán [Pe̍h-ōe-jī] ― the same
- 無共/无共 [Hokkien] ― bô-kāng [Pe̍h-ōe-jī] ― not the same; different
Synonyms
- (and):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 與, 及 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 和, 與, 及 | |
Mandarin | Beijing | 跟, 和 |
Taiwan | 跟, 和 | |
Yantai (Muping) | 和 | |
Jinan | 和, 跟, 給 | |
Wanrong | 和 | |
Wanrong (Ronghe) | 連 | |
Xi'an | 跟, 連 | |
Yinchuan | 連 | |
Lanzhou | 跟, 和 | |
Xining | 帶, 和 | |
Ürümqi | 跟, 連, 和 | |
Wuhan | 跟 | |
Chengdu | 跟, 給, 和 | |
Guiyang | 跟, 同, 和 | |
Guilin | 跟, 和 | |
Liuzhou | 跟, 同, 和 | |
Xuzhou | 給 | |
Yangzhou | 跟, 交 | |
Nanjing | 告, 跟 | |
Hefei | 跟 | |
Malaysia | 和, 跟 | |
Singapore | 和, 跟 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 帶 | |
Cantonese | Guangzhou | 同, 同埋 |
Hong Kong | 同, 同埋 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 同 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 同 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 同 | |
Macau | 同, 同埋 | |
Taishan | 同埋 | |
Kaiping (Chikan) | 同, 同埋 | |
Dongguan | 同, 同埋 | |
Yangjiang | 鄧, 同 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 同 | |
Penang (Guangfu) | 同 | |
Singapore (Guangfu) | 同 | |
Gan | Nanchang | 跟, 同 |
Lichuan | 和 | |
Pingxiang | 同, 跟 | |
Hakka | Meixian | 同, 摎 |
Yudu | 澗 | |
Miaoli (N. Sixian) | 摎 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 同 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 摎 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 同 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 摎 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 和 | |
Hong Kong | 摎 | |
Kuching (Hepo) | 佮 | |
Huizhou | Jixi | 搭 |
Jin | Taiyuan | 和, 跟 |
Xinzhou | 給 | |
Min Bei | Jian'ou | 邀 |
Jian'ou (Dikou) | 邀, 儉, 教 | |
Zhenghe (Zhenqian) | 邀 | |
Pucheng (Shibei) | 邀, 跟 | |
Min Dong | Fuzhou | 共 |
Changle | 共 | |
Fuqing | 共 | |
Yongtai | 共 | |
Gutian | 共 | |
Fu'an | 共 | |
Ningde | 共 | |
Shouning | 隨 | |
Zhouning | 傮, 共 | |
Fuding | 跟 | |
Min Nan | Xiamen | 佮, 交 |
Xiamen (Tong'an) | 佮 | |
Quanzhou | 佮, 交 | |
Zhangzhou | 佮 | |
Tainan | 佮 | |
Penang (Hokkien) | 佮 | |
Singapore (Hokkien) | 佮 | |
Manila (Hokkien) | 佮, 交 | |
Chaozhou | 佮, 共 | |
Shantou | 佮 | |
Jieyang | 佮 | |
Singapore (Teochew) | 佮 | |
Pontianak (Teochew) | 佮 | |
Leizhou | 共 | |
Wenchang | 共 | |
Haikou | 共 | |
Qionghai | 共 | |
Waxiang | Guzhang (Gaofeng) | 跟, 邀 |
Wu | Shanghai | 脫, 脫仔, 得, 得仔, 搭, 搭仔, 交, 幫, 同, 跟 |
Shanghai (Chongming) | 脫 | |
Shanghai (Songjiang) | 搭 | |
Suzhou | 搭, 搭仔 | |
Danyang | 同, 跟 | |
Hangzhou | 同 | |
Ningbo | 搭, 搭仔 | |
Wenzhou | 伉 | |
Jinhua | 亨, 跟 | |
Xiang | Changsha | 跟 |
Loudi | 跟 | |
Shuangfeng | 跟, 同 |
- (for):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 替, 為 | |
Mandarin | Beijing | 給, 替 |
Taiwan | 給, 替 | |
Jinan | 給, 替 | |
Xi'an | 替, 給 | |
Wuhan | 跟, 幫 | |
Chengdu | 幫, 給, 跟 | |
Yangzhou | 代, 替 | |
Hefei | 代, 幫 | |
Singapore | 替 | |
Cantonese | Guangzhou | 同, 幫 |
Hong Kong | 同, 幫 | |
Yangjiang | 替, 幐 | |
Gan | Nanchang | 跟, 幫 |
Hakka | Meixian | 同, 代 |
Jin | Taiyuan | 替, 給 |
Min Bei | Jian'ou | 替, 幫 |
Min Dong | Fuzhou | 替, 共 |
Min Nan | Xiamen | 替, 共 |
Quanzhou | 共 | |
Zhangzhou | 共 | |
Tainan | 替, 共 | |
Singapore (Hokkien) | 替, 共 | |
Chaozhou | 代, 個 | |
Wu | Suzhou | 替, 搭 |
Wenzhou | 代 | |
Xiang | Changsha | 幫, 跟, 代 |
Shuangfeng | 幫 |
- (particle introducing the object of the verb):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 將, 把 | |
Mandarin | Beijing | 把 |
Taiwan | 把 | |
Jinan | 把 | |
Xi'an | 把 | |
Wuhan | 把 | |
Chengdu | 把 | |
Guilin | 把 | |
Yangzhou | 把 | |
Hefei | 把, 幫 | |
Singapore | 把 | |
Cantonese | Guangzhou | 將, 𢬿 dated |
Hong Kong | 將 | |
Jiangmen (Xinhui) | 將 | |
Taishan | 將 | |
Kaiping (Chikan) | 將, 𢬿, 討 | |
Enping (Niujiang) | 𢬿, 討 | |
Yangjiang | 將 | |
Singapore (Guangfu) | 將 | |
Gan | Nanchang | 把 |
Hakka | Meixian | 將, 將把 |
Xingning | 捉到 | |
Huidong (Daling) | 將 | |
Shaoguan (Qujiang) | 將 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 將 | |
Changting | 將 | |
Wuping | 拿 | |
Wuping (Pingyu) | 捉 | |
Ninghua | 把 | |
Ruijin | 將 | |
Shicheng | 拿 | |
Shangyou (Shexi) | 拿 | |
Miaoli (N. Sixian) | 將 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 將 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 將 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 將 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 將 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 將 | |
Jin | Taiyuan | 把 |
Min Bei | Jian'ou | 拿, 邀 |
Min Dong | Fuzhou | 將, 共, 揢 |
Matsu | 揢 | |
Min Nan | Xiamen | 將, 共 |
Quanzhou | 將, 共 | |
Zhangzhou | 將, 共 | |
Taipei | 將, 共 | |
Kaohsiung | 將, 共 | |
Singapore (Hokkien) | 將 | |
Manila (Hokkien) | 共 | |
Chaozhou | 將, 對, 個 | |
Shantou | 將, 把將, 對 | |
Jieyang | 個 | |
Singapore (Teochew) | 將, 把將 | |
Haikou | 把 | |
Waxiang | Guzhang (Gaofeng) | 跟 |
Yuanling (Shaojiwan) | 跟 | |
Wu | Suzhou | 拿 |
Ningbo | 搭, 把 rare | |
Wenzhou | 逮 | |
Xiang | Changsha | 把 |
Shuangfeng | 把 |
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
共
- a surname
Pronunciation 3
Definitions
共
- † Alternative form of 供 (gōng, “to provide”).
- † Alternative form of 恭 (gōng, “respectful”).
- † Alternative form of 宮/宫 (gōng, “castration (as punishment)”).
Pronunciation 4
Definitions
共
- † Alternative form of 拱 (gǒng, “to fold the hands in front of the breast; to surround”).
References
- “共”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學/香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
(grade 4 “Kyōiku” kanji)
- together
- both
- all
- with
- co-
Readings
- Go-on: く (ku); くう (kū)
- Kan-on: きょう (kyō, Jōyō)
- Kan’yō-on: ぐ (gu)
- Kun: とも (tomo, 共, Jōyō)
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) とも [tòmó] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) とも [tóꜜmò] (Atamadaka – [1])
- IPA(key): [to̞mo̞]
Compounds
- 両方共 (ryōhōtomo)
- 中共 (chūkyō)
- 事共 (kotodomo)
- 何共 (nantomo)
- 公共 (kōkyō)
- 共依存 (kyōizon)
- 共催 (kyōsai)
- 共助 (kyōjo)
- 共同 (kyōdō)
- 共和国 (kyōwakoku)
- 共営 (kyōei)
- 共存 (kyōzon)
- 共学 (kyōgaku)
- 共感 (kyōkan)
- 共晶 (kyōshō)
- 共有 (kyōyū)
- 共栄 (kyōei)
- 共済 (kyōsai)
- 共演 (kyōen)
- 共犯 (kyōhan)
- 共産 (kyōsan)
- 共産党 (kyōsantō)
- 共用 (kyōyō)
- 共益 (kyōeki)
- 共著 (kyōcho)
- 共謀 (kyōbō)
- 共起 (kyōki)
- 共通 (kyōtsū)
- 共通語 (kyōtsūgo)
- 共鳴 (kyōmei)
- 共々 (tomodomo), 共共 (tomodomo)
- 共襟 (tomoeri)
- 容共 (yōkyō)
- 是非共 (zehitomo)
- 社共 (shakyō)
- 私共 (watakushidomo)
- 諸共 (morotomo)
- 身共 (midomo)
- 防共 (bōkyō)
Noun
共 • (tomo)
- both, all
Prefix
共 • (kyō-)
- co-
Suffix
共 • (-tomo)
- altogether
- ...included
- 送料共
- sōryō-tomo
- including shipping fees, including postage
- 送料共
Synonyms
- 込 (komi)
Suffix
共 • (-domo)
- indicates plural
Usage notes
Affixing 共 to oneself indicates humbleness. Affixing 共 to other people is disrespectful compared to 達 (たち, -tachi).
Synonyms
- 達 (tachi)
Related terms
- 其れ共 (soretomo)
- 共食い (tomogui)
- 共に (tomo ni)
- 共稼ぎ (tomokasegi)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
共 (eumhun 함께 공 (hamkke gong))
- Hanja form? of 공 (“common; together”).
Compounds
- 공산주의 (共産主義, gongsanjuui)
- 공산주의자 (共産主義者, gongsanjuuija)
- 공동체 (共同體, gongdongche)
- 공통점 (共通點, gongtongjeom)
- 반공 (反共, ban'gong)
Vietnamese
Han character
共: Hán Việt readings: cung, cộng, củng
共: Nôm readings: cùng, cũng, cọng, cụng, gọng
- chữ Hán form of cộng (“to add; plus”).
- Nôm form of cùng (“with, and; same”).
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999