请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+5169, 兩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5169

[U+5168]
CJK Unified Ideographs
[U+516A]
U+F978, 兩
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F978

[U+F977]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F979]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 11, +6, 8 strokes, cangjie input 一中月人 (MLBO), four-corner 10227, composition帀𠓜)

Derived characters

  • 倆, 啢, 掚, 緉, 脼, 蜽, 裲, 輛, 魎, 㔝, 䓣, 䠃, 䩫, 𣍷, 𣓈, 𣼣, 𥇑, 𨨄, 𩗾, 𦑅, 𠬙, 𢎏, 𥮩, 𧶪, 𩀝, 𩭫, 𩳮

References

  • KangXi: page 126, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 1436
  • Dae Jaweon: page 272, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 24, character 2
  • Unihan data for U+5169
  • Unihan data for U+F978

Chinese

trad.
simp.
alternative forms especially “tael”

𭃂

Glyph origin

Historical forms of the character




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

According to Shuowen Jiezi an ideogrammic compound (會意会意) : + . Baxter (1992) observes that, in historical forms, the character is two (OC *praŋʔ) joined together; this would make 丙 the phonetic component in a sort of phono-ideogrammic compound (see also Baxter & Sagart (2014)).

Etymology

Unknown. Schuessler (2007) proposes two possible etymologies:

  • Borrowing from Kra-Dai; compare Proto-Tai *rawᴬ (we) > Thai เรา (rao, we), Zhuang raeuz (we (inclusive)); Proto-Kam-Sui *hra¹ (two) > Southern Kam yac (two), Sui xgaz (two).
  • Cognate with Tibetan སྲང (srang, balance; scale; weight; unit of weight).

Derivative: (OC *raŋs, “chariot”) (literally “that which is paired”, i.e. “a set of wheels”).

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): liǎng (liang3)
    (Zhuyin): ㄌㄧㄤˇ
    (Chengdu, SP): niang3
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): лён (li͡on, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): loeng5
    (Taishan, Wiktionary): liang2
  • Hakka
    (Sixian, PFS): lióng
    (Meixian, Guangdong): liong3
  • Min Dong (BUC): lâng / liōng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): nn̄g / nňg / nō͘ / lióng / liáng
    (Teochew, Peng'im): no6 / liang2
  • Wu (Wiktionary): lian (T3)
  • Xiang (Wiktionary): lian3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: liǎng
      • Zhuyin: ㄌㄧㄤˇ
      • Tongyong Pinyin: liǎng
      • Wade–Giles: liang3
      • Yale: lyǎng
      • Gwoyeu Romatzyh: leang
      • Palladius: лян (ljan)
      • Sinological IPA (key): /ljɑŋ²¹⁴/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: niang3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: liang
      • Sinological IPA (key): /niaŋ⁵³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: лён (li͡on, III)
      • Sinological IPA (key): /liɑŋ⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: loeng5
      • Yale: léuhng
      • Cantonese Pinyin: loeng5
      • Guangdong Romanization: lêng5
      • Sinological IPA (key): /lœːŋ¹³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: liang2
      • Sinological IPA (key): /liaŋ⁵⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: lióng
      • Hakka Romanization System: liong`
      • Hagfa Pinyim: liong3
      • Sinological IPA: /li̯oŋ³¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: liong3
      • Sinological IPA: /liɔŋ³¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: lâng / liōng
      • Sinological IPA (key): /l̃ɑŋ²⁴²/, /l̃uoŋ³³/
Note:
  • lâng - vernacular;
  • liōng - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: nn̄g
      • Tâi-lô: nn̄g
      • Phofsit Daibuun: nng
      • IPA (Xiamen, Tong'an, Kinmen, Singapore): /nŋ̍²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Tainan, Yilan): /nŋ̍³³/
    • (Hokkien: Quanzhou, Hui'an, Lukang, Philippines)
      • Pe̍h-ōe-jī: nňg
      • Tâi-lô: nňg
      • IPA (Quanzhou, Hui'an): /nŋ̍²²/
      • IPA (Lukang, Philippines): /nŋ̍³³/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Changtai, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: nō͘
      • Tâi-lô: nōo
      • Phofsit Daibuun: no
      • IPA (Zhangzhou, Changtai): /nɔ̃²²/
      • IPA (Penang): /nɔ²¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Hui'an, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: lióng
      • Tâi-lô: lióng
      • Phofsit Daibuun: liorng
      • IPA (Hui'an): /liɔŋ⁵⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /liɔŋ⁴¹/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /liɔŋ⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Taipei): /liɔŋ⁵³/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Changtai)
      • Pe̍h-ōe-jī: liáng
      • Tâi-lô: liáng
      • Phofsit Daibuun: liarng
      • IPA (Zhangzhou, Zhangpu, Changtai): /liaŋ⁵³/
Note:
  • nn̄g/nňg/nō͘ - vernacular;
  • lióng - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: no6 / liang2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: nŏ / liáng
      • Sinological IPA (key): /no³⁵/, /liaŋ⁵²/
Note:
  • no6 - vernacular;
  • liang2 - literary.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: lian (T3)
      • Sinological IPA (key): /liã²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: lian3
      • Sinological IPA (key): /liæn⁴¹/

  • Middle Chinese: /lɨɐŋX/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (37)
Final () (105)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie良㢡切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/liɐŋX/
Shao
Rongfen
/liɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/lɨaŋX/
Li
Rong
/liaŋX/
Wang
Li
/lĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/li̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
liǎng
Expected
Cantonese
Reflex
loeng5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*p.raŋʔ/
    (Zhengzhang): /*raŋʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
liǎng
Middle
Chinese
‹ ljangX ›
Old
Chinese
/*p.raŋʔ/
Englisha pair

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.8054
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raŋʔ/

Definitions

  1. two
    隻熱氣球只热气球   liǎng zhī rèqìqiú   two hot air balloons
  2. two (used in radio communications in aviation and by the military)
  3. some; few
    你們這天真夠辛苦的。 [MSC, trad.]
    你们这天真够辛苦的。 [MSC, simp.]
    Nǐmen zhè liǎng tiān zhēn gòu xīnkǔ de. [Pinyin]
    You've really been working hard the past few days.
  4. different; distinct
       liǎngyàng   difference
    我們說的是回事。 [MSC, trad.]
    我们说的是回事。 [MSC, simp.]
    Wǒmen shuō de shì liǎng huí shì. [Pinyin]
    We are talking about different things.
  5. a surname
Usage notes
  • In Standard Mandarin, (liǎng) is used when counting things with a measure word, (èr) is used in numbers.
    • Examples with (liǎng)
      個人个人   liǎng ge rén   two people
         liǎng nián   two years
         liǎng bǎi   two hundred
         liǎng qiān   two thousand
    • Examples with (èr)
      二十   èrshí   twenty (literally, “two tens”)
      二百   èr bǎi   two hundred
      第二   'èr   second
      But not *個人
Synonyms
  • (èr, “two”)

Compounds

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): liǎng (liang3)
    (Zhuyin): ㄌㄧㄤˇ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): loeng5-2, loeng5
    (Taishan, Wiktionary): liang2
  • Hakka
    (Sixian, PFS): liông
    (Meixian, Guangdong): liong1
  • Min Dong (BUC): liōng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): niú / nió͘ / niáu
    (Teochew, Peng'im): niên2 / nion2
  • Wu (Wiktionary): lian (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: liǎng
      • Zhuyin: ㄌㄧㄤˇ
      • Tongyong Pinyin: liǎng
      • Wade–Giles: liang3
      • Yale: lyǎng
      • Gwoyeu Romatzyh: leang
      • Palladius: лян (ljan)
      • Sinological IPA (key): /ljɑŋ²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: loeng5-2, loeng5
      • Yale: léung, léuhng
      • Cantonese Pinyin: loeng5-2, loeng5
      • Guangdong Romanization: lêng5-2, lêng5
      • Sinological IPA (key): /lœːŋ¹³⁻³⁵/, /lœːŋ¹³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: liang2
      • Sinological IPA (key): /liaŋ⁵⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: liông
      • Hakka Romanization System: liong´
      • Hagfa Pinyim: liong1
      • Sinological IPA: /li̯oŋ²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: liong1
      • Sinological IPA: /liɔŋ⁴⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: liōng
      • Sinological IPA (key): /l̃uoŋ³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Kaohsiung, Taipei, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
      • Pe̍h-ōe-jī: niú
      • Tâi-lô: niú
      • Phofsit Daibuun: niuo
      • IPA (Quanzhou): /niũ⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Taipei, Yilan, Kinmen): /niũ⁵³/
      • IPA (Lukang): /niũ⁵⁵/
      • IPA (Kaohsiung): /niũ⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Changtai, Tainan)
      • Pe̍h-ōe-jī: nió͘
      • Tâi-lô: nióo
      • IPA (Zhangzhou, Changtai, Tainan): /niɔ̃⁵³/
    • (Hokkien: Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: niáu
      • Tâi-lô: niáu
      • Phofsit Daibuun: niao
      • IPA (Penang): /niau⁴⁴⁵/
    • (Teochew)
      • Peng'im: niên2 / nion2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: niéⁿ / nióⁿ
      • Sinological IPA (key): /nĩẽ⁵²/, /nĩõ⁵²/
Note:
  • niên2 - Chaozhou;
  • nion2 - Shantou.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: lian (T3)
      • Sinological IPA (key): /liã²³/

  • Middle Chinese: /lɨɐŋX/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (37)
Final () (105)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie良㢡切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/liɐŋX/
Shao
Rongfen
/liɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/lɨaŋX/
Li
Rong
/liaŋX/
Wang
Li
/lĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/li̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
liǎng
Expected
Cantonese
Reflex
loeng5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*p.raŋʔ/
    (Zhengzhang): /*raŋʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
liǎng
Middle
Chinese
‹ ljangX ›
Old
Chinese
/*p.raŋʔ/
Englisha pair

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.8054
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raŋʔ/

Definitions

  1. tael (a traditional unit of weight)
    1. (Mainland China) Short for 市兩市两 (shìliǎng, “market tael, equal to 1/10 of a catty or 50 grams”).
    2. (Hong Kong) equal to 1/16 of a catty or 37.7994 grams
    3. (Taiwan) Short for 臺兩台两 (“Taiwanese tael, equal to 1/16 of a catty or 37.5 grams”).
    4. (historical) metal currency unit used in China and Japan
  2. Short for 公兩公两 (gōngliǎng, “hectogram”).
Usage notes
  • In older literature, using for "tael" and for "two" can be seen.
  • The variant form 𭃂 is commonly found in shop signs displaying prices.

Compounds

  • 不識斤兩不识斤两
  • 偷斤減兩偷斤减两
  • 八兩半斤八两半斤
  • 公兩公两 (gōngliǎng)
  • 六兩河六两河 (Liùliǎnghé)
  • 分斤掰兩分斤掰两
  • 分斤撥兩分斤拨两
  • 分斤較兩分斤较两
  • 分星擘兩分星擘两
  • 分金掰兩分金掰两
  • 半斤八兩半斤八两 (bànjīnbāliǎng)
  • 四兩棉花四两棉花
  • 幾斤幾兩几斤几两 (jǐjīnjǐliǎng)
  • 彈斤估兩弹斤估两
  • 彈觔估兩弹斤估两
  • 掂斤估兩掂斤估两
  • 掂斤抹兩掂斤抹两
  • 掂斤播兩掂斤播两
  • 搬斤播兩搬斤播两
  • 擘兩分星擘两分星
  • 斤兩斤两 (jīnliǎng)
  • 有斤兩有斤两
  • 短斤缺兩短斤缺两
  • 秤斤注兩秤斤注两
  • 缺斤少兩缺斤少两 (quējīnshǎoliǎng)
  • 缺斤短兩缺斤短两 (quējīnduǎnliǎng)
  • 臺兩台两
  • 英兩英两 (yīngliǎng)
  • 觔兩斤两
  • 論斤估兩论斤估两
  • 銀兩银两 (yínliǎng)
  • 銖兩铢两
  • 銖兩悉稱铢两悉称

Pronunciation 3

  • Mandarin
    (Pinyin): liàng (liang4)
    (Zhuyin): ㄌㄧㄤˋ
  • Cantonese (Jyutping): loeng6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: liàng
      • Zhuyin: ㄌㄧㄤˋ
      • Tongyong Pinyin: liàng
      • Wade–Giles: liang4
      • Yale: lyàng
      • Gwoyeu Romatzyh: lianq
      • Palladius: лян (ljan)
      • Sinological IPA (key): /ljɑŋ⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: loeng6
      • Yale: leuhng
      • Cantonese Pinyin: loeng6
      • Guangdong Romanization: lêng6
      • Sinological IPA (key): /lœːŋ²²/

  • Middle Chinese: /lɨɐŋH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (37)
Final () (105)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie力讓切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/liɐŋH/
Shao
Rongfen
/liɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/lɨaŋH/
Li
Rong
/liaŋH/
Wang
Li
/lĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/li̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
liàng
Expected
Cantonese
Reflex
loeng6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*raŋs/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.8061
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raŋs/
Notes後作輛

Definitions

  1. Original form of (liàng).
    • 之子于歸,百御之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      之子于归,百御之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Zhīzǐ yúguī, bǎi liàng yù zhī. [Pinyin]
      This young lady is going to her future home;
      A hundred carriages are meeting her.

Pronunciation 4

For pronunciation and definitions of – see (“a kind of monster”).
(This character, , is a variant form of .)

Compounds

  • 罔兩罔两

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (りょう) (ryō); (りゃん) (ryan)
  • Korean: 량(兩) (ryang)
  • Vietnamese: lưỡng (), lượng ()

Others:

  • Wutunhua: liangge (two), -liangge (with)
  • Vietnamese: lạng (, tael; hectogram)

Further reading

  • Entry #3599”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. both

Readings

  • Go-on: りょう (ryō)りやう (ryau, historical)
  • Kan-on: りょう (ryō)りやう (ryau, historical)
  • Tō-on: りゃん (ryan)
  • Kun: ころ (koro, ); ふたつ (futatsu, 兩つ); もろ (moro, )

Alternative forms

  • (also kyūjitai)

Korean

Hanja

(eumhun 두 량 (du ryang), South Korea 두 양 (du yang))

  1. Hanja form? of (both).

Compounds

  • 양반 (兩班, yangban, “(historical) yangban class in Korea”)
  • 양성 (兩性, yangseong, “both sexes”)
  • 양서류 (兩棲類, yangseoryu, “amphibian”)

Hanja

(eumhun 냥 냥 (nyang nyang), South Korea 냥 양 (nyang yang))

  1. Hanja form? of ((archaic) (units of measure) a liang or tael, a unit of weight equivalent to about 40 g).
  2. Hanja form? of ((archaic) (units of coinage) a nyang).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lưỡng[1][2][3][4][5][6], lượng[1][2][4][5][6], lạng[1][2][3][5][6][7]

  1. Nôm form of lạng (tael (unit of weight equal to 37.8 grams)).
  2. chữ Hán form of lượng (tael).
  3. chữ Hán form of lưỡng (two, both).

References

  1. Génibrel (1898).
  2. Bonet (1899).
  3. Thiều Chửu (1942).
  4. Nguyễn (1974).
  5. Trần (1999).
  6. Nguyễn et al. (2009).
  7. Hồ (1976).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/6 21:06:56