光陰
See also: 光阴
Chinese
light; ray; bright | (of weather) overcast; Yin; feminine (of weather) overcast; Yin; feminine; moon; cloudy; negative (electric.); shady | ||
---|---|---|---|
trad. (光陰) | 光 | 陰 | |
simp. (光阴) | 光 | 阴 | |
Literally: “bright and dark; light and shade”. |
Pronunciation
Noun
光陰
- (figurative) time (the limited time available in a person's life)
- 時人見余守孤寂,為言一生無所益。余則閒吟孤寂章,始知光陰不虛擲。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 800, Danxia Tianran, 《孤寂吟》
- Shírén jiàn yú shǒu gūjì, wèi yán yīshēng wúsuǒ yì. Yú zé xián yín gūjì zhāng, shǐ zhī guāngyīn bù xūzhì. [Pinyin]
- When people these days see me remain in my lonesomeness, they say that I have had no profit my entire life. But when I leisurely recite my works of solitude, only then do I know I have not squandered my days.
时人见余守孤寂,为言一生无所益。余则闲吟孤寂章,始知光阴不虚掷。 [Classical Chinese, simp.]
- (dialectal) one's life; days in one's life
- (Dungan) time; age; era
- (Can we date this quote?) Ясыр Шывазы (I͡asɨr Šɨvazɨ)
- Вәмўсы минда шонян / Совет гуонйиншонди, / Зэ кэхуарди гуйтўни
- Vəmwsɨ minda šoni͡an / Sovi͡ət guonyinšondi, / Ze kehuardi guytwni
- 我們是命大少年 / Совет光陰上的 / 在開花兒的國土裡
We are fortunate youths / Of the Soviet age / Within blossoming territory
- (Can we date this quote?) Ясыр Шывазы (I͡asɨr Šɨvazɨ)
- (Classical Chinese) circumstances; conditions
Synonyms
- (time: the limited time in available in a person's life): (litera,ry) 日力 (rìlì), 時光/时光 (shíguāng)
- (time; age; era):
edit
Synonyms of 光陰
|
|
- (circumstances):
edit
Synonyms of 光陰
|
|
Derived terms
|
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
光 | 陰 |
こう Grade: 2 | いん Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation
- (Tokyo) こーいん [kòóíń] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ko̞ːĩɴ]
Noun
光陰 • (kōin)
- time (in a person's life)
Derived terms
- 光陰矢の如し (kōin ya no gotoshi): time flies like an arrow
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN