请输入您要查询的单词:

 

单词 傷心
释义

傷心

See also: 伤心

Chinese

injure; injury; woundheart; mind
trad. (傷心)
simp. (伤心)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): shāngxīn
    (Zhuyin): ㄕㄤ ㄒㄧㄣ
  • Cantonese (Jyutping): soeng1 sam1
  • Hakka
    (Sixian, PFS): sông-sîm
    (Meixian, Guangdong): song1 xim1
  • Min Bei (KCR): sióng-séng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): siong-sim / siang-sim
    (Teochew, Peng'im): siên1 sim1 / sion1 sim1
  • Wu (Wiktionary): saan xin (T1)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: shāngxīn
      • Zhuyin: ㄕㄤ ㄒㄧㄣ
      • Tongyong Pinyin: shangsin
      • Wade–Giles: shang1-hsin1
      • Yale: shāng-syīn
      • Gwoyeu Romatzyh: shangshin
      • Palladius: шансинь (šansinʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʂɑŋ⁵⁵ ɕin⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: soeng1 sam1
      • Yale: sēung sām
      • Cantonese Pinyin: soeng1 sam1
      • Guangdong Romanization: sêng1 sem1
      • Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵ sɐm⁵⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: sông-sîm
      • Hakka Romanization System: song´ xim´
      • Hagfa Pinyim: song1 xim1
      • Sinological IPA: /soŋ²⁴⁻¹¹ ɕim²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: song1 xim1
      • Sinological IPA: /sɔŋ⁴⁴ ɕim⁴⁴/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: sióng-séng
      • Sinological IPA (key): /siɔŋ⁵⁴ seiŋ⁵⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: siong-sim
      • Tâi-lô: siong-sim
      • Phofsit Daibuun: siongsym
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /ɕiɔŋ⁴⁴⁻³³ ɕim⁴⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ɕiɔŋ³³ ɕim³³/
      • IPA (Xiamen): /ɕiɔŋ⁴⁴⁻²² ɕim⁴⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: siang-sim
      • Tâi-lô: siang-sim
      • Phofsit Daibuun: siangsym
      • IPA (Zhangzhou): /ɕiaŋ⁴⁴⁻²² ɕim⁴⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: siên1 sim1 / sion1 sim1
      • Pe̍h-ōe-jī-like: sieⁿ sim / sioⁿ sim
      • Sinological IPA (key): /sĩẽ³³⁻²³ sim³³/, /sĩõ³³⁻²³ sim³³/
Note:
  • siên1 sim1 - Chaozhou;
  • sion1 sim1 - Jieyang.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: saan xin (T1)
      • Sinological IPA (key): /sɑ̃⁵⁵ ɕɪɲ²¹/

  • Middle Chinese: /ɕɨɐŋ  siɪm/
Rime
Character
Reading #1/21/1
Initial () (26) (16)
Final () (105) (139)
Tone (調)Level (Ø)Level (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIIIII
Fanqie式羊切息林切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋ//siɪm/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋ//sim/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋ//sjem/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋ//sim/
Li
Rong
/ɕiaŋ//siəm/
Wang
Li
/ɕĭaŋ//sĭĕm/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯aŋ//si̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
shāngxīn
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1sam1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*l̥aŋ  səm/
    (Zhengzhang): /*hljaŋ  slɯm/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/11/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shāngxīn
Middle
Chinese
‹ syang ›‹ sim ›
Old
Chinese
/*l̥aŋ//*səm/
Englishwoundheart

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/21/1
No.1458113801
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
01
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaŋ//*slɯm/

Adjective

傷心

  1. sad; grieved; brokenhearted
    我越想越覺得傷心 [MSC, trad.]
    我越想越觉得伤心 [MSC, simp.]
    Wǒ yuè xiǎng yuè juéde shāngxīn. [Pinyin]
    The more I think, the sadder I feel.

Synonyms

edit

Verb

傷⫽心 (verb-object) (intransitive)

  1. to break the heart of someone; to make someone sad; to aggrieve
    難道你不知道你現在已經了很多人的嗎? [MSC, trad.]
    难道你不知道你现在已经了很多人的吗? [MSC, simp.]
    Nándào nǐ bù zhīdào nǐ xiànzài yǐjīng shāng le hěn duō rén de xīn ma? [Pinyin]
    Don’t you know that you have broken the hearts of many people?
    • 是故懷戚者聞之,莫不憯懍慘悽,愀愴傷心 [MSC, trad.]
      是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心 [MSC, simp.]
      From: 《琴賦》(A Composition on the Qin) by Ji Kang (223–262); 1941 translation by Robert van Gulik
      Shìgù huái qī zhě wén zhī, mòbù cǎnlǐn cǎnqī, qiǎochuàng shāngxīn. [Pinyin]
      If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.

Descendants

Sino-Xenic (傷心):
  • Japanese: (しょう)(しん) (shōshin)
  • Korean: 상심(傷心) (sangsim)
  • Vietnamese: thương tâm (傷心)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/6 21:40:14