偽善者
Chinese
hypocritical | ‑ist, ‑er (person); person (who does sth) | ||
---|---|---|---|
trad. (偽善者/僞善者) | 偽善/僞善 | 者 | |
simp. (伪善者) | 伪善 | 者 |
Pronunciation
Noun
偽善者
- hypocrite
Synonyms
edit
|
|
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
偽 | 善 | 者 |
ぎ Grade: S | ぜん Grade: 6 | しゃ Grade: 3 |
goon |
Alternative spelling |
---|
僞善者 (kyūjitai) |
Etymology
偽善 (gizen, “hypocrisy”) + 者 (-sha, “-er”)
Pronunciation
- On’yomi: Goon
- (Tokyo) ぎぜんしゃ [gìzéꜜǹshà] (Nakadaka – [2])
- IPA(key): [ɡʲizẽ̞ɰ̃ɕa̠]
Noun
偽善者 • (gizensha)
- a hypocrite
- 2004 July 7, Watsuki, Nobuhiro, “第18話 もしキミが自分を偽善と疑うならば [Chapter 18: If You Think You Might Be a Hypocrite]”, in 武装錬金 [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, pages 17–18:
- 蝶野が最後に言ったんだ……
- Chōno ga saigo ni ittan da……
- It’s what Chōno said before he died……
- Ayamaru na yo gizensha
- Don’t be sorry, hypocrite
- Ore ganbattan da demo… ore gizensha na no ka nā……
- I did the best I could, yet… why am I still a hypocrite……
- 蝶野が最後に言ったんだ……
- 2006 July 9, Watsuki, Nobuhiro, “第五幕 「喧嘩の男」 [Act 5: “Man of Brawls”]”, in るろうに剣心 —明治剣客浪漫譚— [Rurōni Kenshin —Ballad of a Meiji Swordsroamer—], volume 1 (fiction), kanzenban edition, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 133:
- 特に自由だ正義だ平等だのと綺麗事を吐きまくる 偽(ぎ)善(ぜん)者(しゃ)野(や)郎(ろう)のイジメはムカついてたまらねえ!
- Toku ni jiyū da seigi da byōdō no to kireigoto o hakimakuru GIZENSHA YARŌ no ijime wa muka tsuite tamaranē!
- Spitting out grandiose bullcrap about freedom, justice, equality and whatnot. You HYPOCRITICAL BULLYING ASSHOLES are getting on my nerves!
-