倆
See also: 俩
|
Translingual
Han character
倆 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人一中月 (OMLB), four-corner 21227, composition ⿰亻兩)
References
- KangXi: page 107, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 751
- Dae Jaweon: page 227, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 172, character 6
- Unihan data for U+5006
Chinese
trad. | 倆 | |
---|---|---|
simp. | 俩 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (兩) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
倆 | *raŋʔ |
兩 | *raŋʔ, *raŋs |
脼 | *raŋʔ |
緉 | *raŋʔ, *raŋs |
蜽 | *raŋʔ |
魎 | *raŋʔ |
輛 | *raŋs |
Phono-semantic compound (形聲, OC *raŋʔ) : semantic 亻 + phonetic 兩 (OC *raŋʔ, *raŋs).
Etymology 1
Contraction of 兩個 (liǎngge, “two + classifier”).
Pronunciation
Definitions
倆
- (colloquial) functioning as 兩 (“two”) + an implied classifier: two; pair; couple; both
- 倆魚/俩鱼 ― liǎ yú ― two fish
- 姐妹倆/姐妹俩 ― jiěmèi liǎ ― the two sisters
- 我問他那個事情、你告訴人家沒有、他前仰兒後合的、直瞪着倆眼睛、一聲兒不言語。 [Beijing Mandarin, trad.]
- From: 1886, Thomas Francis Wade and Walter Caine Hillier, 《語言自邇集》, The Hundred Lessons, lesson XLIV
- Wǒ wèn tā nèige shìqing, nǐ gàosu rénjia méiyǒu, tā qiányǎngrhòuhé de, zhí dèngzhe liǎ yǎnjing, yī shēngr bù yányu. [Pinyin]
- I asked him if he had given the orders I desired, and he stared straight at me [with both eyes], heeling and lurching to and fro, without answering a word.
我问他那个事情、你告诉人家没有、他前仰儿后合的、直瞪着俩眼睛、一声儿不言语。 [Beijing Mandarin, simp.]
- (colloquial, chiefly Mainland China) a few; some
- 有那麼倆臭子兒還真以為有多了不起啊? [dialectal Mandarin, trad.]
- Yǒu nènme liǎ chòu zǐr hái zhēn yǐwéi yǒu duó liǎobùqǐ a? [Pinyin]
- They've only got a bit of money and they really think they're somebody?
有那么俩臭子儿还真以为有多了不起啊? [dialectal Mandarin, simp.]
Usage notes
倆/俩 is not followed by any classifier.
Related terms
- 仨 (sā)
Compounds
|
|
|
Pronunciation
Definitions
倆
- Only used in 伎倆/伎俩 (jìliǎng).
Japanese
Kanji
倆
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ろう (rō)
- Kan-on: りょう (ryō)
- Kun: たくみ (takumi, 倆)
Compounds
- 伎倆, 技倆
- 力倆
Korean
Hanja
倆 (eum 량 (ryang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
倆: Hán Nôm readings: lưỡng, lạng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.