请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+4F8B, 例
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F8B

[U+4F8A]
CJK Unified Ideographs
[U+4F8C]
U+F9B5, 例
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9B5

[U+F9B4]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9B6]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 9, +6, 8 strokes, cangjie input 人一弓弓 (OMNN), four-corner 22200, composition亻列)

Derived characters

  • 𠅜, 𣈙, 𡂲, 𥵘

References

  • KangXi: page 101, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 587
  • Dae Jaweon: page 215, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 146, character 8
  • Unihan data for U+4F8B
  • Unihan data for U+F9B5

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲, OC *reds) : semantic + phonetic (OC *red).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): lì (li4)
    (Zhuyin): ㄌㄧˋ
    (Chengdu, SP): ni4
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): lai6
    (Taishan, Wiktionary): lai5
  • Gan (Wiktionary): li5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): li
    (Meixian, Guangdong): li4
  • Jin (Wiktionary): li3
  • Min Bei (KCR):
  • Min Dong (BUC): liê
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): lē / lī
    (Teochew, Peng'im): li7
  • Wu (Wiktionary): li (T3)
  • Xiang (Wiktionary): li4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄌㄧˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: li4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: lih
      • Palladius: ли (li)
      • Sinological IPA (key): /li⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: ni4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: li
      • Sinological IPA (key): /ni²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: lai6
      • Yale: laih
      • Cantonese Pinyin: lai6
      • Guangdong Romanization: lei6
      • Sinological IPA (key): /lɐi̯²²/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: lai5
      • Sinological IPA (key): /lai³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: li5
      • Sinological IPA (key): /li¹¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: li
      • Hakka Romanization System: li
      • Hagfa Pinyim: li4
      • Sinological IPA: /li⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: li4
      • Sinological IPA: /li⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: li3
      • Sinological IPA (old-style): /li⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized:
      • Sinological IPA (key): /li⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: liê
      • Sinological IPA (key): /l̃iɛ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: le
      • IPA (Xiamen): /le²²/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /le⁴¹/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /le³³/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: li
      • IPA (Zhangpu): /li³³/
      • IPA (Zhangzhou): /li²²/
    • (Teochew)
      • Peng'im: li7
      • Pe̍h-ōe-jī-like:
      • Sinological IPA (key): /li¹¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: li (T3)
      • Sinological IPA (key): /li²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: li4
      • Sinological IPA (key): /li⁴⁵/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/li⁵¹/
Harbin/li⁵³/
Tianjin/li⁵³/
Jinan/li²¹/
Qingdao/li⁴²/
Zhengzhou/li³¹²/
Xi'an/li⁴⁴/
Xining/l̩²¹³/
Yinchuan/li¹³/
Lanzhou/li¹³/
Ürümqi/li²¹³/
Wuhan/ni³⁵/
Chengdu/ni¹³/
Guiyang/ni²¹³/
Kunming/li²¹²/
Nanjing/li⁴⁴/
Hefei/zz̩⁵³/
JinTaiyuan/li⁴⁵/
Pingyao/li³⁵/
Hohhot/li⁵⁵/
WuShanghai/liɪʔ¹/
Suzhou/li³¹/
Hangzhou/li¹³/
Wenzhou/li²¹³/
HuiShexian/li²²/
Tunxi/le¹¹/
XiangChangsha/li⁵⁵/
Xiangtan/ni⁵⁵/
GanNanchang/li²¹/
HakkaMeixian/li⁵³/
Taoyuan/li⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/lɐi²²/
Nanning/lɐi²²/
Hong Kong/lɐi²²/
MinXiamen (Min Nan)/le²²/
Fuzhou (Min Dong)/liɛ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei)/li⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/li³¹/
Haikou (Min Nan)/lɔi²³/

  • Middle Chinese: /liᴇiH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (37)
Final () (35)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie力制切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liᴇiH/
Pan
Wuyun
/liɛiH/
Shao
Rongfen
/ljæiH/
Edwin
Pulleyblank
/liajH/
Li
Rong
/liɛiH/
Wang
Li
/lĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/li̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lai6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*reds/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.8121
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reds/

Definitions

  1. example; instance
          to give an example
    以陳先生為以陈先生为   yǐ Chén xiānshēng wéi    to use the case of Mr. Chen as an example
  2. case; instance
       bìng   medical case
    不十,法不立   bù shí, fǎ bù lì   If there are fewer than ten cases, then a rule should not be established based on them.
  3. precedent
       xiān   precedent
          to grant an exception
  4. rule; regulation
       tiáo   regulation
  5. regular
       huì   regular meeting
  6. (literary) to compare; to contrast

Synonyms

  • (example):
edit
  • 事例 (shìlì)
  • 例仔 (Hakka)
  • 例子 (lìzi)
  • 示例 (shìlì)
  • 例證例证 (lìzhèng)
  • 實例实例 (shílì) (actual example)
  • (precedent):
edit
  • 先例 (xiānlì)
  • 判例 (pànlì) (law)
  • 前例 (qiánlì)
  • 判決先例判决先例 (pànjué xiānlì) (law)
  • (rule):
edit
  • (to compare):
edit
  • 比照 (bǐzhào)
  • 進行比較/进行比较 (jìnxíng bǐjiào)
  • 對比对比 (duìbǐ)
  • 對照对照 (duìzhào)
  • () (literary, or in compounds)
  • 比並比并 (Min Dong)
  • 比對比对 (bǐduì)
  • 比擬比拟 (bǐnǐ)
  • 比較比较 (bǐjiào)

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: (re)
  • Kan-on: れい (rei, Jōyō)
  • On: れつ (retsu)
  • Kun: たとえる (tatoeru, 例える, Jōyō); たぐい (tagui, ); ためし (tameshi, )
Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
れい
Grade: 4
kan’on

Pronunciation

  • (Tokyo) [réꜜè] (Atamadaka – [1])[1][2]
  • IPA(key): [ɾe̞ː]

Noun

(れい) (rei) 

  1. a custom, usual practice, habit
    Synonym: 慣例 (kanrei)
    (れい)によって
    rei ni yotte
    as usual
    (れい)()
    rei ni naku
    contrary to habit
    メールで(れん)(らく)するのが(れい)となっている。
    Mēru de renraku suru no ga rei to natteiru.
    It has become customary practice to correspond by email.
  2. a precedent
    (れい)のない()()(ごと)
    rei no nai dekigoto
    an unprecedented incident
  3. the aforementioned
    (れい)(おとこ)
    rei no otoko
    that man (who we were speaking about)
  4. a case, an instance, an illustration, an example
    Synonyms: 一例 (ichirei), たとえ (tatoe)
    (れい)として
    rei to shite
    for instance
    (れい)(しめ)
    rei o shimesu
    give an example

Etymology 2

Kanji in this term
ためし
Grade: 4
kun’yomi
Alternative spellings
例し

Pronunciation

  • (Tokyo) めし [tàméshíꜜ] (Odaka – [3])[1][2]
  • IPA(key): [ta̠me̞ɕi]

Noun

(ためし) (tameshi) 

  1. an instance, an example, a precedent
    Synonyms: 実例 (jitsurei), 先例 (senrei)
    ()いた(ためし)がありません。
    Kīta tameshi ga arimasen.
    I have never heard of such a thing.
Usage notes

The most common reading is れい (rei).

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC liᴇiH). Recorded as Middle Korean 례〯 (lyěy) (Yale: lyěy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

  • (initial position)
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [je̞(ː)]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
  • (non-initial position)
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɾje̞]
    • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 법식(法式) 례 (beopsik rye), South Korea 법식(法式) 예 (beopsik ye))

  1. Hanja form? of / (example).
  2. Hanja form? of / (rule; formalities; process).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lệ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/9 10:17:21