何時
Chinese
carry; what; how carry; what; how; why; which | o'clock; time; when o'clock; time; when; hour; season; period | ||
---|---|---|---|
trad. (何時) | 何 | 時 | |
simp. (何时) | 何 | 时 |
Pronunciation
Pronoun
何時
- (literary) when; what time
- 唉,我不知何時再能與他相見。 [MSC, trad.]
- From: 1925, 朱自清 (Zhu Ziqing), 背影 (Retreating Figure)
- Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiāngjiàn. [Pinyin]
- Alas, I do not know when I will see him again.
唉,我不知何时再能与他相见。 [MSC, simp.]
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 曷, 何時, 幾時 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 何時, 幾時, 什麼時候 | |
Mandarin | Beijing | 多咱兒, 多會兒, 多咱, 多早, 多早晚兒, 多咱晚兒, 多晚兒, 幾兒, 幾兒個 |
Taiwan | 什麼時候 | |
Tianjin | 多咱, 多晚兒 | |
Tangshan | 啥時候, 多前兒 | |
Cangzhou | 多咱兒 | |
Baoding | 多會兒, 多怎 | |
Shijiazhuang | 多會兒 | |
Chifeng | 啥時候, 多會兒, 多前兒 | |
Hulunbuir (Hailar) | 啥時候兒 | |
Harbin | 什麼時候, 啥時候, 多會兒, 多咱, 多晚, 多晚兒 | |
Shenyang | 什麼時候, 啥時候, 多會兒, 多咱 | |
Yantai (Muping) | 多亥兒, 多時晚兒 | |
Qingdao | 多咱, 多會兒 | |
Jinan | 多咱, 什麼時候, 麼時候 | |
Luoyang | 多咱晚兒, 啥時候兒 | |
Wanrong | 多乎 | |
Wanrong (Ronghe) | 幾當番 | |
Zhengzhou | 啥時候兒, 多早兒 | |
Xi'an | 什麼時候, 啥時候, 幾時 | |
Yinchuan | 幾時, 多會, 多會兒, 啥時候 | |
Lanzhou | 什麼時節 | |
Xining | 多乎兒, 啥時候, 阿個時候, 阿會兒, 阿空兒, 多咱 | |
Ürümqi | 啥時節, 啥時候, 多會兒 | |
Wuhan | 麼咱, 幾時, 幾咱, 幾麼咱, 哪咱, 哪麼咱, 什麼時候 | |
Chengdu | 哪陣, 哪陣子, 啥子時候, 啥子時候兒, 啥時候兒, 哪個時候, 好久 | |
Guiyang | 好久, 哪崗, 哪下, 哪陣, 哪樣時候 | |
Kunming | 什麼時候, 多陣, 哪陣 | |
Guilin | 什麼時候 | |
Liuzhou | 幾時, 哪時, 什麼時候 | |
Xuzhou | 早晚, 多咱, 多會兒, 啥時候, 什麼時候 | |
Yangzhou | 什麼時候, 多晚子, 多晚 | |
Nanjing | 什麼時候, 幾時, 多咱, 多咱子 | |
Hefei | 哄晌子 | |
Nantong | 什麼時候, 多早晚 | |
Malaysia | 幾時, 什麼時候 | |
Singapore | 幾時, 什麼時候 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 啥時候兒, 幾時, 多會兒 | |
Masanchin (Shaanxi Dungan) | 啥時候, 幾時 | |
Cantonese | Guangzhou | 幾時 |
Hong Kong | 幾時 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 幾時 | |
Macau | 幾時, 乜嘢時候 | |
Guangzhou (Panyu) | 幾時, 邊時 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 幾時 | |
Guangzhou (Conghua) | 幾時 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 乜時候 | |
Foshan | 幾時 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 乜嘢時候 | |
Foshan (Shunde) | 幾時 | |
Foshan (Sanshui) | 幾時 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 幾時 | |
Zhongshan (Shiqi) | 幾時 | |
Zhuhai (Qianshan) | 幾時 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 幾時 | |
Zhuhai (Doumen) | 幾時 | |
Jiangmen (Baisha) | 幾時 | |
Jiangmen (Xinhui) | 幾時 | |
Taishan | 幾時 | |
Kaiping (Chikan) | 幾時 | |
Enping (Niujiang) | 幾時 | |
Heshan (Yayao) | 幾時 | |
Dongguan | 幾時, 乜嘢時候 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 幾時 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 幾時 | |
Singapore (Guangfu) | 幾時 | |
Gan | Nanchang | 幾場中, 幾時間 |
Lichuan | 什仔時分 | |
Pingxiang | 咋個時會, 咋個時仔, 幾時, 幾時仔 | |
Hakka | Meixian | 幾時, 麼個時候 |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 一惹時候 | |
Dongguan (Qingxi) | 幾時 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 幾時 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 耐幾時 | |
Conghua (Lütian) | 麼個時候 | |
Miaoli (N. Sixian) | 幾時, 哪久, 哪下, 哪央時, 麼個央時, 麼個時節 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 幾時, 哪久, 哪下, 哪下仔, 哪時, 哪時節, 麼個時節 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 幾時, 哪久, 哪下, 哪當時, 哪量時, 麼個時節 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 幾時, 哪久, 哪下, 哪時, 哪央時, 麼個時節 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 幾時, 哪久, 哪下, 哪央時, 哪量時, 麼個央時, 麼個時節 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 幾時, 哪時, 麼個時, 麼個時務 | |
Senai (Huiyang) | 幾時 | |
Kuching (Hepo) | 幾時 | |
Huizhou | Jixi | 麼老時候, 何時, 哪一歇 |
Shexian | 麼唉時候, 哪扎 | |
Tunxi | 底物時候, 底物時間 | |
Xiuning | 底物時候 | |
Yixian | 什麼時候 | |
Wuyuan | 底物時候 | |
Jin | Taiyuan | 什時候, 多會兒 |
Xinzhou | 什會兒, 多會兒, 哪會兒, 什麼時候, 什時候 | |
Linhe | 什時候, 多咱會兒 | |
Jining | 多會兒 | |
Hohhot | 什時候 | |
Zhangjiakou | 什麼時候, 多會兒 | |
Handan | 啥時候 | |
Min Bei | Jian'ou | 孰時候, 孰麼時候 |
Min Dong | Fuzhou | 什乇辰候, 乜乇時間 |
Matsu | 什乇時候 | |
Min Nan | Xiamen | 底時 |
Quanzhou | 底時 | |
Jinjiang | 底時 | |
Zhangzhou | 底時 | |
Tainan | 當時, 底時, 底當時 | |
Penang (Hokkien) | 底時, 幾時 | |
Singapore (Hokkien) | 底時, 𫢗時 | |
Manila (Hokkien) | 底時, 幾時 | |
Shantou | 乜時候, 𫢗時 | |
Shantou (Chenghai) | 𫢗時, 底𫢗時 | |
Jieyang | 底𫢗時, 𫢗時 | |
Haifeng | 底時, 𫢗時 | |
Bangkok (Teochew) | 底𫢗時 | |
Johor Bahru (Teochew) | 底𫢗時 | |
Singapore (Teochew) | 𫢗時, 底時 | |
Leizhou | 乜候 | |
Haikou | 底時候, 乜時候, 底時, 底個時候, 乜物時候, 乜個時候, 個乜時候 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 幾時 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 幾時, 哪時 |
Wu | Shanghai | 啥辰光 |
Shanghai (Chongming) | 何辰光, 幾場浪 | |
Suzhou | 啥辰光 | |
Danyang | 哪歇候, 哪娘收, 哪早晚, 點高時候 | |
Hangzhou | 啥格辰光 | |
Ningbo | 啥辰光, 咋辰光, 幾時 | |
Wenzhou | 何時節, 幾恁界 | |
Jinhua | 幾時, 淡時節, 哪樣時節, 哪樣節, 哪時節, 待時節, 哪孑, 哪孑時節 | |
Xiang | Changsha | 麼子時候 |
Loudi | 麼子時際, 麼子時界, 麼子時界唧 |
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
何 | 時 |
いつ | |
Grade: 2 | Grade: 2 |
jukujikun |
For pronunciation and definitions of 何時 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 何時, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
何 | 時 |
なん Grade: 2 | じ Grade: 2 |
yutōyomi |
Compound of 何 (nan, “what”) + 時 (ji, “hour”). The nan portion is from Old Japanese 何 (nani, “what”), while the ji portion is a borrowing from Middle Chinese 時 (MC d͡ʑɨ).
Pronunciation
- Yutōyomi
- (Tokyo) なんじ [náꜜǹjì] (Atamadaka – [1])[1][2]
- IPA(key): [nã̠n(d͡)ʑi]
Pronoun
何時 • (nanji)
- what time, when
- 今何時ですか
- ima nanji desu ka
- What time is it right now?
- 今何時ですか
Usage notes
Nanji is often spelled in kanji. Nanji is more commonly used to mean when in terms of time of day, while itsu is more commonly used to mean when in terms of dates or days.
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
何 | 時 |
なん Grade: 2 | とき > どき Grade: 2 |
kun’yomi |
Compound of Old Japanese elements 何 (nan, “what”) + 時 (toki, “time”).[3][1]The toki changes to doki as an instance of rendaku (連濁).
Alternative forms
- 何刻 (rare)
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) なんどき [nàńdókí] (Heiban – [0])[1][2][4]
- IPA(key): [nã̠ndo̞kʲi]
Pronoun
何時 • (nandoki)
- (dated) what time, when
Usage notes
Use is more limited than nanji or itsu. Most commonly found in set phrase いつなんどき (itsu nandoki), comparable to English phrase “when and at what time”, but only used when expressing ignorance, never used in questions.[3]
May sound old-fashioned.[1][4]
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN