以後
See also: 以后
Chinese
to use; according to; so as to to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.) | back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later | ||
---|---|---|---|
trad. (以後) | 以 | 後 | |
simp. (以后) | 以 | 后 |
Pronunciation
Noun
以後
- afterwards
- 改革開放以後,中國產品逐漸走向了世界。 [MSC, trad.]
- Gǎigé Kāifàng yǐhòu, Zhōngguó chǎnpǐn zhújiàn zǒuxiàng le shìjiè. [Pinyin]
- After China's reform and opening up to the world, its products have received global recognition.
改革开放以后,中国产品逐渐走向了世界。 [MSC, simp.]- 他到了北京以後天天蹭我的飯。 [MSC, trad.]
- Tā dào le Běijīng yǐhòu tiāntiān cèng wǒ de fàn. [Pinyin]
- After he arrived in Beijing, he freeloaded from me every day.
他到了北京以后天天蹭我的饭。 [MSC, simp.]
- after this; from now on; henceforth; in the future
- 老師,我以後可以經常過來向您討教嗎? [MSC, trad.]
- Lǎoshī, wǒ yǐhòu kěyǐ jīngcháng guòlái xiàng nín tǎojiào ma? [Pinyin]
- Teacher, can I seek more advice from you in the future?
老师,我以后可以经常过来向您讨教吗? [MSC, simp.]
Synonyms
- (afterwards): 而後/而后 (érhòu)
- (after this):
edit
Synonyms of 以後
|
|
Derived terms
|
See also
- 後來/后来 (hòulái)
- 然後/然后 (ránhòu)
Further reading
- “Entry #1351”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
以 | 後 |
い Grade: 4 | ご Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative forms
- 已後
Etymology
以 (i-, “from... and”) + 後 (go, “behind; after”)
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) いご [íꜜgò] (Atamadaka – [1])
- IPA(key): [iɡo̞]
- Homophones: 囲碁, 咿唔
Adverb
以後 • (igo)
- from now on
- 以後気をつけます。
- Igo ki o tsukemasu.
- I will be more careful from now on.
- 以後気をつけます。
- from... on
- 1988 July 30 [Dec 25 1983], Fujiko F. Fujio, “コマーさる [Monketing]”, in ひとりぼっちの宇宙戦争 [The One-Man Cosmic War] (藤子不二雄少年SF短編集; 1), volume 1 (fiction), 16th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 53:
- UFOをみた。家に帰るとさるがいなかった。その以後さるをみかけたことはない。
- Yūfō o mita. Ie ni kaeru to saru ga inakatta. Sono igo saru o mikaketa koto wa nai.
- I saw a UFO that day. That monkey was no longer there when I got home. I never saw him again.
- UFOをみた。家に帰るとさるがいなかった。その以後さるをみかけたことはない。
- 1988 July 30 [Jul 25 1984], Fujiko F. Fujio, “ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), volume 2 (fiction), 10th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 39:
- この日以後、ぼくはあすをみていない。
- Kono hi igo, boku wa asu o miteinai.
- From that day on, I never foresaw tomorrow again.
- この日以後、ぼくはあすをみていない。
-
See also
- 今後 (kongo, “from now on”)