请输入您要查询的单词:

 

单词 人はパンのみにて生くる者に非ず
释义

人はパンのみにて生くる者に非ず

Japanese

Kanji in this term
ひと
Grade: 1

Grade: 1
もの
Grade: 3
あら
Grade: 5
kun’yomi
Alternative spelling
人はパンのみにて生くるに非ず (kyūjitai)

Etymology

From a translation of the New Testament, Gospel of Matthew 4:4, "man shall not live on bread alone".[1]

Phrase consisting of (hito, person; man, mankind, humanity) + (wa, topic particle) + パン (pan, bread) + のみ (nomi, only) + にて (ni te, copular conjunction, "on, by means of") + 生くる (ikuru, living, that lives), classical attributive of 生く (iku, to live, to be alive) + (mono, person; being) + (ni, copular particle) + あらず (arazu, is not, classical copula あり (ari) in the negative conjugation).

The Japanese literally parses out to "man is not a being that lives only on bread".

Pronunciation

  • IPA(key): [çito̞ ɰᵝa̠ pã̠n no̞mʲi ɲ̟i te̞ ikɯ̟ᵝɾɯ̟ᵝ mo̞no̞ ɲ̟i a̠ɾa̠zɨᵝ]

Proverb

(ひと)はパンのみにて()くる(もの)(あら) (hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu) 

  1. man shall not live by bread alone

References

  1. 人はパンのみにて生くる者に非ず”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/21 0:02:20