交喙
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
交 | 喙 |
いすか | |
Grade: 2 | Hyōgaiji |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
鶍 |
Etymology
From Old Japanese. Derivative term 很し (isukashi, “emotionally twisted up”, obsolete) appears in the Nihon Shoki, completed in 720 CE.[1]
The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
- (Tokyo) いすか [ìsúká] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [isɨᵝka̠]
Noun
交喙 • (isuka)
- common crossbill, red crossbill (Loxia curvirostra)
- Hypernym: 花鶏 (atori)
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as イスカ.
Derived terms
- 交喙継, 交喙継ぎ (isuka-tsugi)
Idioms
- 交喙の嘴 (isuka no hashi)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Further reading
- Entry at Nihon Jiten (in Japanese)