二十日鼠
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
二 | 十 | 日 | 鼠 |
Grade: 1 | Grade: 1 | か Grade: 1 | ねずみ Hyōgaiji |
Irregular | kun’yomi |
Wikispecies
Alternative forms
- 廿日鼠, 鼷
Etymology
From 二十日 (hatsuka, “twenty days”) + 鼠 (nezumi, “rat; mouse”),[1][2] so named for the gestation period of roughly 20 days. 二十日 is jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
- (Irregular reading)
- (Tokyo) はつかねずみ [hàts
úkánéꜜzùmì] (Nakadaka – [4])[3][2][4] - IPA(key): [ha̠t͡sɨ̥ᵝka̠ne̞zɨᵝmʲi]
- (Tokyo) はつかねずみ [hàts
Noun
二十日鼠 (hiragana はつかねずみ, katakana ハツカネズミ, rōmaji hatsukanezumi)
- a house mouse
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ハツカネズミ.
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN